Продавец погоды | страница 37
Роллс невозможно было разглядеть, даже отойдя на несколько ярдов, зато с края карьера открывался прекрасный вид на много миль вокруг. На юг простирались квадраты полей — прежняя картина современного земледелия сменились безумной мозаикой разноцветных участков, обработанных и заброшенных. В полумиле к югу Джеффри увидел зеленое поле с протянувшейся по нему линией черных точек. За ними цвет поля становился иным. Джеффри задумчиво жевал кусок хлеба с сыром и наблюдал, как медленно движутся эти точки — косари, вручную косящие сено на лугу. За черными точками косарей по пятам следовали другие точки, еще раз меняющие оттенок зеленого поля. Снова люди (скорее всего, женщины), разбрасывающие и ворошащие свежескошенное сено так, чтобы на каждую травинку, на каждый стебелек падали теплые солнечные лучи. На другом поле сено, судя по всему, уже высохло, и крестьяне грузили его на телегу. Тут и там длинными ровными полосами зеленели нежные всходы ржи, пшеницы и овса — все чуть-чуть разные, каждый своего оттенка зеленого. Припекало солнце, в воздухе порхало множество бабочек. С тех пор, как люди перестали использовать ядохимикаты, бабочки развелись в неимоверном количестве. Внезапно Джеффри почувствовал себя смертельно усталым.
— Знаешь, Салли, я, пожалуй, немного посплю. А то, не ровен час, заедем мы с тобой прямехонько в кювет. Если заметишь что-нибудь необычное, немедленно меня разбуди. Да, еще сложи все вещи обратно в машину — если нас все-таки захватят врасплох, мы скажем, что не имеем с ней ничего общего. Мы, дескать, только нашли ее и поджидали кого-нибудь, кто мог бы подсказать, что делать дальше. На всякий случай я одену свою робу. Не забудь, я твой придурковатый братец, глухонемой и совершенно безвредный. Ты меня опекаешь, а идем мы на север, жить со старшей сестрой, недавно вышедшей замуж в… гм-м… Страффордшире. Ты унеси остатки еды, а я поищу местечко, где не слишком много муравьев.
— И если ничего не случится, когда мне тебя разбудить?
— Дай поспать хотя бы пару часиков.
Он положил под голову свернутую фуфайку, поерзал, устраиваясь поудобнее. Кругом жужжали всевозможные насекомые. Трава щекотала щеку. Солнце светило до безобразия ярко. Черт, так он никогда не уснет…
— Просыпайся, Джефф. Вставай!
Он сел; щека — в красную сеточку от грубых ниток фуфайки. Солнце переместилось, косари подходили к краю своего поля, а телега с сеном куда-то исчезла.
— Извини, Джефф. Ты проспал почти три часа. Они везут сено по дороге и, похоже, собираются подниматься на наш холм. Они едут ужасно медленно. Вон, видишь, они там, около рощи.