Зимняя охота короля | страница 48



«— Ходоки у Ленина, — хихикнула Капа. — Белые пришли — грабют… Красные пришли — тоже, понимаешь ли…»

«— Разгадала?»

«— Нет ещё, сир!»

«— Вот и не шали!», — и крикнул Клонмелу:

— Сейчас выйду!

Чем и хороши шатровые стены — на слышимость ничуть не влияют: ни звука не скрадывают… Вышел король, полюбовался немного на дело рук своих — на шевроны сержантовы. А что, смотрится… И к мужикам:

— Рад видеть вас, уважаемые!

— Рады видеть Вас, Ваше Величество!

— Что за нужда у вас такая, в которой один только король помочь может?

— Ваша охота, Ваше Величество…

— Да-да, охота Ваша…

— Ради охоты и пришли…

— Не галдите все разом, понять ничего не могу. Пусть один кто-нибудь…

— Так мы уже, того…

— Вашему старшему…

— Или — снова «здорова»?

— Старшему — это вам, сержант? Ну, так и помогите людям: видите — волнуются. Расскажите, в чём их проблема!

— Волк, сир. Повадился в их деревню волк ходить, по следам судить — что тот телёнок. Уже трёх коров задрал и в лес уволок…

— Волк!?

— Волк, сир.

— Один волк уволок трёх коров!?

— Не за один раз, конечно, но — уволок.

— Сказочный волк какой-то!

— Непростой зверь, сир. Очень не простой…

— Так что же нужно от нас господам вассалам?

— Волка убить, сир. Сами-то — не охотники: на землях Лонтиров лесничий, и тот, дичины не ест. Одна с мужиками еда на его столе, другого не бывает.

— А как же охота наша? Королевская, я имею в виду? Со стороны, что ли, мастера нам везти?

— Лесничий сказал: покажет — где, а брать зверя — уже наша забота. И с волком, сир, так же будет…

— Охотников много в сотне, сержант?

— Да все, можно сказать — капитан Паджеро, простите, полковник, сир, всех стражей заставил умения от Ахваза перенимать. До рыцаря нам, конечно, далеко, до мастерства его, но охоту спроворим, как надо. С непуганым зверьём управимся, сир.

— Ладно, готовьтесь на волка идти: посмотреть хочу, что за волк такой — корову унести способный…

Волка разыскивали пешим ходом: от деревни по запутанным следам, растянувшись в широкую цепь, полдня тащились по сугробам. Дошли до логова: большой норы в корнях упавшей старой берёзы, окружили, поискали второй выход — нету. Попался, зверюга матёрый…

Попался. И вышел навстречу: бой принимать.

«— Собака Баскервилей, сир! Неудивительно, что коров на себе таскает!»

Волк был огромен: не волк — король волков. Ощерив пасть, он глухо рычал в ожидании врага, а за его спиной шевелилось ещё нечто серое. Шевелилось, шевелилось и — вылезло, стало рядом с волком.

«— Ой, щеночек! Ой, ещё один! Какая прелесть, сир!»