Любовь-победительница | страница 3
Из темноты деревьев выбежала женщина в ослепительно белой рубашке. Рыжевато-золотистые волосы струились по ее плечам. В свете факелов ее глаза сияли, как изумруды; это прекрасное лицо было знакомо до боли, и Мэри замерла, оборвав псалом.
– Джо, – только и смогла прошептать она и потом громче, с восторженным всхлипом: – Джо! Ты вернулась!
Мэри не слышала окриков отца. Псалтырь выпал из ее ослабевших рук, и она бросилась сквозь толпу, с трудом воспринимая удивленные восклицания, которые неслись ей вслед. Она торопилась навстречу сестре.
Джо остановилась перед толпой; ее глаза были широко раскрыты и в них плескался страх. Ночная рубашка колыхалась, раздуваемая ветерком, и спереди были заметны темные пятна. Кровь?
Мэри! О, прошу тебя, Мэри, спаси меня!
Душа Мэри откликнулась на этот зов. Она спасет сестру и избавит от ужаса, который гнал ее сквозь темноту ночи. Они ведь две половинки одного целого – по крайней мере так было до той роковой ночи три месяца назад, пока Джо не сбежала в Лондон и не предалась греховной жизни.
Но сейчас Мэри не могла об этом думать. Ее сестра вернулась, и это – главное.
Она раскрыла ей объятия. Но вместо теплого тела руки ощутили лишь прохладный ночной воздух. Призрак сестры задрожал и исчез в черном бархате ночи.
– Нет!!!
На какое-то мгновение Мэри застыла, не желая верить, что сестры нет рядом. Паника в голосе Джо звучала у нее в ушах. Она опустилась на землю и зарыдала. Ее бросало то в жар, то в холод; дрожь сотрясала все тело. Она опять была одна.
Мэри с детства преследовали видения, и теперь это вновь произошло.
Многие месяцы она сопротивлялась потусторонней связи, существовавшей между ней и сестрой. Она молилась и постилась, чтобы очистить себя от сил тьмы. Но теперь со страхом и тревогой поняла, что так и не смогла разорвать нити, связывающие их души.
Отец подошел к ней.
– Мэри Элизабет! Что значит это бегство?
– Я видела ее, папа! Джо стояла здесь. Вот здесь.
Боль потери вновь захлестнула Мэри.
Суровое лицо отца было изборождено морщинами, которых еще полгода назад не было. Он порывисто вдохнул.
– Это снова происки дьявола. Я предостерегал тебя от них.
– Но она звала меня, – прошептала Мэри. – О, папа, с ней что-то случилось. Что-то ужасное.
Возбужденный гул прошел по толпе деревенских жителей. Несколько человек осенили себя крестным знамением. Томас Шеппард посмотрел на Мэри.
– Слушай меня внимательно, – сказал он. – Джозефин мне не дочь, а тебе не сестра. Она пошла по дороге греха, и теперь расплачивается за свой поступок.