Инспектор Вест на отдыхе | страница 28
— В ручку была просунута ножка от стула, — пояснил Хенби, — нам удалось раскачать дверь и стул выпал. Вроде бы в комнате все на месте, ничего не тронуто.
— У вас здесь не хранилось ничего ценного?
— Да нет, все важное находится во второй комнате.
— Я прошу вас проверить содержимое ящиков комода, пока я осмотрю кровать.
— Для чего?
— Он не мог прийти сюда «просто так», — резонно ответил Роджер, — раз здесь нечего взять, значит, здесь можно что-то оставить.
Он повесил покрывало на спинку кровати, потом сделал то же самое с простынями. Хенби неохотно занялся ящиками комода, но Инглтон даже не притворялся, что его интересует что-либо, кроме Роджера. Когда постель была разобрана, Инглтон воскликнул:
— Вам помочь?
Они вдвоем взялись за концы матраса и перевернули его. Между ним и пружинами ничего не было. Тогда они проверили одну половину матраса, а потом вторую. И тут Инглтон завопил:
— Чтоб я пропал!
— Что там? — быстро спросил Хенби.
— Смотрите! — Инглтон бросился вперед с вытянутой рукой.
— Не трогайте! — предупредил Роджер, Инглтон отдернул руку так, как будто его ударило током. Роджер засмеялся, увидев выражение ужаса на его лице и пояснил:
— Понимаете, на нем могут быть отпечатки пальцев, а вы их нарушите.
Он стоял и внимательно разглядывал небольшой пакетик в коричневой обертке. Хенби отбросил волосы со лба, посмотрел на пакет, потом на Роджера.
— Вы когда-нибудь видели эту вещь? — спросил Роджер.
— Да, — ответил Хенби.
— Где?
— На столе у Риддела. Пакет лежал там, когда я заезжал к нему утром в воскресенье. Или же нечто подобное, — добавил он, вглядываясь внимательнее. — Этот, так же как и тот, перевязан был изоляционной лентой. И, по-моему, тоже сплющен с угла. Вы ожидали, что найдете его здесь?
— Я просто ожидал, что Брей должен был что-то оставить.
— Вы не собираетесь его вскрывать?
— Я обязан сделать это в управлении, — пояснил Роджер, — если вас это интересует, мистер Хенби, мы можем поехать вместе. Вы будете присутствовать при распечатывании.
— Благодарю. А как в отношении моего приятеля? Повезло ли ему так же, как и мне?
По-видимому, этому человеку никогда не изменяло чувство юмора.
— Вы расскажете ему обо всем позже.
Роджер пытался засунуть пакет в карман пальто, но он оказался слишком большим.
— Отправьте Брея в Коннон-Роуд, Джим, — распорядился Роджер, — обратите на него особое внимание. Поезжайте вплотную за мной, — добавил он и отправился вниз. На улице, кроме юрких мальчишек, виднелся один-единственный велосипедист. Роджер посмотрел на него. Тем временем Джим заталкивал Брея в маленькую полицейскую машину, а Хенби распахнул дверцу собственного «Боксхолла». Роджер обошел кругом, чтобы сесть на водительское место. Держа пакет в свободной руке, правой он потянулся к ручке дверцы и дернул ее на себя. В тот момент, когда он садился в машину, мимо несколько раз проехал велосипедист.