По закону страсти | страница 26
Джедидая расслабился, наблюдая за сценкой внизу. Тем временем из фургона выбралась женщина, вытирая руки о фартук.
– Сэмюэль, оставь Лиззи, – сказала она. – Иначе она не заснет после ужина!
– Ладно тебе, Мэгги… – начал мужчина и замолк на полуслове, заметив Джедидаю. Опустив малышку на землю, он загородил ее спиной. – Привет, – произнес он с настороженным видом.
– Привет, – отозвался Джедидая. – Прошу прощение за незваное вторжение, но мы увидели ваш костер. Я Джедидая Браун, судебный маршал. – Он распахнул свой плащ, чтобы мужчина мог видеть звезду, приколотую к его груди.
– Сэм Фергюсон, – представился мужчина с явным облегчением. – Могу я быть вам чем-нибудь полезен, маршал?
– Мы подыскиваем место, где можно было бы остановиться на ночь.
– Можете расположиться здесь, если пожелаете, – предложил Фергюсон. – Как насчет того, чтобы поужинать с нами?
– Спасибо, с удовольствием. – Джедидая снял шляпу и улыбнулся женщине со всем обаянием южного джентльмена. – Если, конечно, ваша очаровательная жена не возражает.
Женщина залилась румянцем.
– Конечно, нет, маршал. Разделите нашу скромную трапезу.
– Вы очень добры, мэм. – Джедидая спешился и, подхватив поводья кобылы Сюзанны, повел обеих лошадей вперед.
– Это ваша супруга? – поинтересовался Фергюсон, уставившись на Сюзанну, он явно был сражен ее красотой.
Его жена нервно расправила юбки и пригладила волосы. Маленькая Лиззи выбралась из-за спины отца и подбежала к лошади, на которой сидела Сюзанна.
– Вы ангел? – спросила девочка. Сюзанна улыбнулась:
– Нет, меня зовут Сюзанна.
Джедидая наблюдал за Фергюсонами с плохо скрытым раздражением. Им никогда не удастся сбить Колдуэлла со следа, если каждый житель этого штата будет реагировать на Сюзанну, как эти люди. Проклятие, ее внешность слишком бросается в глаза!
– Это не моя жена и определенно не ангел. Это арестантка, которая находится на моем попечении, – объявил он.
Покраснев от стыда, Сюзанна вытерпела спектакль, который он устроил, помогая ей слезть с лошади. Звон наручников вывел семейство из восхищенного ступора.
– Трудно поверить, что такое очаровательное создание – преступница, маршал, – заметил Фергюсон.
– Внешность бывает обманчива, поверьте моему опыту, – отозвался Джедидая. – Позвольте представить «черную вдову» из Бартон-Фоллс. Она избавилась от трех мужей, так что на вашем месте я бы убрал подальше столовые ножи.
Глава 5
Впервые в своей жизни Сюзанна оказалась в ситуации, когда на нее никто не обращал внимания.