По закону страсти | страница 26



Джедидая расслабился, наблюдая за сценкой внизу. Тем временем из фургона выбралась женщина, вытирая руки о фартук.

– Сэмюэль, оставь Лиззи, – сказала она. – Иначе она не заснет после ужина!

– Ладно тебе, Мэгги… – начал мужчина и замолк на полуслове, заметив Джедидаю. Опустив малышку на землю, он загородил ее спиной. – Привет, – произнес он с настороженным видом.

– Привет, – отозвался Джедидая. – Прошу прощение за незваное вторжение, но мы увидели ваш костер. Я Джедидая Браун, судебный маршал. – Он распахнул свой плащ, чтобы мужчина мог видеть звезду, приколотую к его груди.

– Сэм Фергюсон, – представился мужчина с явным облегчением. – Могу я быть вам чем-нибудь полезен, маршал?

– Мы подыскиваем место, где можно было бы остановиться на ночь.

– Можете расположиться здесь, если пожелаете, – предложил Фергюсон. – Как насчет того, чтобы поужинать с нами?

– Спасибо, с удовольствием. – Джедидая снял шляпу и улыбнулся женщине со всем обаянием южного джентльмена. – Если, конечно, ваша очаровательная жена не возражает.

Женщина залилась румянцем.

– Конечно, нет, маршал. Разделите нашу скромную трапезу.

– Вы очень добры, мэм. – Джедидая спешился и, подхватив поводья кобылы Сюзанны, повел обеих лошадей вперед.

– Это ваша супруга? – поинтересовался Фергюсон, уставившись на Сюзанну, он явно был сражен ее красотой.

Его жена нервно расправила юбки и пригладила волосы. Маленькая Лиззи выбралась из-за спины отца и подбежала к лошади, на которой сидела Сюзанна.

– Вы ангел? – спросила девочка. Сюзанна улыбнулась:

– Нет, меня зовут Сюзанна.

Джедидая наблюдал за Фергюсонами с плохо скрытым раздражением. Им никогда не удастся сбить Колдуэлла со следа, если каждый житель этого штата будет реагировать на Сюзанну, как эти люди. Проклятие, ее внешность слишком бросается в глаза!

– Это не моя жена и определенно не ангел. Это арестантка, которая находится на моем попечении, – объявил он.

Покраснев от стыда, Сюзанна вытерпела спектакль, который он устроил, помогая ей слезть с лошади. Звон наручников вывел семейство из восхищенного ступора.

– Трудно поверить, что такое очаровательное создание – преступница, маршал, – заметил Фергюсон.

– Внешность бывает обманчива, поверьте моему опыту, – отозвался Джедидая. – Позвольте представить «черную вдову» из Бартон-Фоллс. Она избавилась от трех мужей, так что на вашем месте я бы убрал подальше столовые ножи.

Глава 5

Впервые в своей жизни Сюзанна оказалась в ситуации, когда на нее никто не обращал внимания.