Долгожданная встреча | страница 14
– Но я же просил тебя подождать… Спикер хотел побеседовать со мной, поэтому я никак не мог уехать.
– Альфред Рэндол Уитакер, – нахмурилась девушка, – я не желала дожидаться тебя в коляске, словно какая-нибудь… любовница.
– Карен! – укоризненно воскликнул Альфред.
– Да-да, Альфред, именно любовницы ждут в экипаже, ты это прекрасно знаешь.
– Но ты могла бы пойти в библиотеку и поболтать там с Джоном.
– Твой Джон – просто-напросто болван. К тому же я не хотела сидеть в душной библиотеке, ведь был такой чудесный день…
– Конечно, ты права, дорогая, – поспешно согласился Альфред. – Прости, я не подумал… Ты ведь на меня не сердишься, правда?
Карен мысленно усмехнулась. Интересно, а как бы повел себя Вэнс Пакстон в подобной ситуации? Кокетливо улыбнувшись, она наклонилась к Альфреду, демонстрируя свой пышный бюст. Молодой человек потупился и покраснел. Потом вдруг вскочил с дивана, подошел к стене и уставился на большую картину. Наконец, очевидно, успокоившись, дернул за шнур звонка, находившийся рядом. Несколько секунд спустя в гостиной появился дворецкий.
– Бренди для мисс Хэмптон, Росс. И для меня тоже, – распорядился Альфред.
Дворецкий поклонился и вышел. Альфред снова принялся изучать картину. Однако Карен по-прежнему молчала, и мистеру Уитакеру пришлось самому продолжить беседу. Повернувшись к девушке, он с улыбкой проговорил:
– А мы с твоим отцом отлично поладили. Мистер Хэмптон – весьма приятный собеседник.
Карен все так же молча кивнула. К счастью, в этот момент в комнате снова появился Росс – на сей раз с серебряным подносом в руках. Альфред тотчас подошел к дворецкому, взял с подноса бокалы и вернулся к Карен. Росс громко проговорил:
– Мистер Хэмптон просит извинить его. Он должен подготовиться к важной встрече. Мистер Хэмптон надеется, что вы приятно проведете время.
– Да, разумеется, – кивнул Альфред. Дворецкий поклонился и покинул гостиную.
Карен с улыбкой подняла бокал. Альфред, улыбнувшись ей в ответ, поднял свой.
– За нас, дорогая, – проговорил он вполголоса.
Карен сделала глоток бренди. У напитка был привкус персиков, напомнивший о летних днях, проведенных у бабушки в Нью-Гемпшире. В те годы Баррет Хэмптон проводил гораздо больше времени с семьей, и тогда все они были по-настоящему счастливы…
Карен невольно вздрогнула, почувствовав прикосновение губ Альфреда. Осыпая поцелуями ее шею, он шептал:
– Карен… любимая… Карен…
Альфред одной рукой крепко прижимал ее к себе, другой же поглаживал белые плечи девушки. Затем ладонь его легла ей на грудь, и Карен вдруг подумала: «Господи, как неприятно…»