Ковбой-искуситель | страница 42
Лейн поднял личико, на котором застыли любопытство и восхищение. Трудно было поверить, что всего лишь несколько часов назад он едва ли не презирал Тая.
– А что значит купаться голышом?
Тай улыбнулся.
– Это значит купаться без трусиков.
– Вы с мамой так делали? – Глаза Лейна стали круглыми от удивления.
– Тай! – запротестовала Кейра, подходя к сыну. – Это было давным-давно, когда мы оба были маленькими.
Женщина до смерти боялась, что этот маньяк станет противоречить ей.
– Такими же маленькими, как я? – Лейн был так доверчив и невинен, что его матери становилось все труднее и труднее лгать ему.
– Ну… да. Очень маленькими.
– Могу я тоже искупаться голышом? – Лейн с надеждой посмотрел на реку.
– Нет!
– А почему нет, Кейра? Жарко же. И мы присмотрим за ним. Сними с парня шорты и позволь ему поиграть.
– Не вмешивайся, Мердок. Ты и так уже достаточно натворил.
– Пожалуйста, мам! – Лейн быстро скинул ботинки и направился к речке.
– Не отходи далеко от берега! – крикнула Кейра в отчаянной попытке восстановить свой родительский авторитет. Ни Мердок, ни Лейн не обратили на нее ни малейшего внимания.
Восторженно крикнув, Лейн бросился в воду. Тай растянулся на песке и закинул руки за голову. Кейра сидела в нескольких футах от него, обхватив колени руками. Ее внимание было полностью сосредоточено на сыне.
– Вы с ним неплохо ладите, – отметил Тай. – И вообще он отличный парень, Кейра. И такой сообразительный.
– Спасибо.
– Должно быть, тебе было нелегко. После развода, я имею в виду.
– Все это уже в прошлом.
– Теперь я помогу, несмотря на то, что Лейн не мой сын. Ты ведь знаешь, у меня должок перед тобой.
Она содрогнулась. Разговор заходит в опасное русло.
– Все, что ты мне должен, – это ранчо.
– Я работаю над этим.
Она повернула голову в его сторону, ее брови удивленно поползли вверх.
– Старина Калпер начал процедуру усыновления на прошлой неделе. – Тай сорвал былинку и разглядывал ее. – Я уже подписал бумаги, которые сделают Лейна моим наследником.
– Ты не перестаешь удивлять меня, Мердок.
– Согласен, я необычный парень.
– Да и скромный к тому же.
Проведя былинкой по ее ноге, Тай одарил женщину не дьявольской усмешкой, а нежной, мудрой улыбкой, которая затронула что-то в глубине души Кейры.
– Мы справимся, если захотим.
Кейра не стала притворяться, что не поняла, в чем дело. Честно говоря, ей очень хотелось, чтобы Тай оказался прав, но она боялась довериться ему снова.
– Мне так не кажется.
– Что столь сильно изменило тебя, Кейра, и заставило возвести вокруг себя такую высокую стену, что ее никто не может сокрушить? – Его голос звучал низко, завораживающе. – Все дело в твоем браке? Или во мне?