Похищенная | страница 87



* * *

Майрон Элсворт склонился над кухонной раковиной и, намылив руки, яростно отдирал щеткой въевшуюся под ногти грязь. В воздухе висел аромат черничного пирога. Мать всегда пекла его, когда приходила навестить старшего сына.

– Ты сам спросил, что я об этом думаю. А теперь, когда я высказываю свое мнение, ты меня не слушаешь! – возмущалась мать.

Майрон вздохнул.

– Я ни о чем тебя не спрашивал, мама. Я даже не просил тебя приходить. Я вполне могу сам позаботиться о себе.

– Ерунда, – отрезала мать.

Она быстро и ловко двигалась по кухне, вынула из буфета и поставила на стол две белые тарелки тонкого китайского фарфора. Этот сервиз Майрон купил в Китае как свадебный подарок для Тэсс.

– Тебе пора найти себе достойную жену. Эта твоя служанка, негритянка, и понятия не имеет, как нужно ухаживать за мужчиной.

Майрон все скреб и скреб ногти, то и дело опуская щетку в тазик с горячей мыльной водой.

– Тэсс была бы мне хорошей женой, мама. Я знаю, что она никогда тебе не нравилась, но я уверен, что нам было бы хорошо вместе. С ней я чувствовал себя счастливым.

– Но ее больше нет, сын. Она умерла, и нет смысла все время думать о ней.

Майрон упрямо замотал головой, стыдясь невольных слез, которые застлали ему глаза.

– Нет! О ней ничего не известно. Ни мне, ни тебе, никому!

Мать положила рядом с тарелками столовые приборы и засуетилась. Ей было уже за сорок, но она была еще очень энергичной женщиной.

– Так можно заболеть, сын. Нельзя все время тосковать. Нельзя думать о том, что ты не в силах исправить, Майрон.

Майрон сморгнул слезы и, сполоснув руки, вытер их чистым полотенцем, которое подала ему мать.

– Я так не могу. Не могу отказаться от надежды. Я не могу забыть ее. А что, если она жива? А что, если – да поможет ей Бог! – эти звери все же оставили ее в живых?

Лайла Элсворт заходила из угла в угол по кухне, многочисленные длинные юбки зашуршали по полу.

– Тогда ты прав. Да поможет ей Бог, потому что уже никто другой помочь ей не в силах.

Лайла схватила сына за руки.

– Ты посмотри, что ты наделал! Ты так тер руки щеткой, что содрал кожу до крови!

Она схватила чистое полотенце, замотала руки сына и стала качать их в своих ладонях, как ребенка.

– Так нельзя! Ты сойдешь с ума!

Майрон упрямо мотнул головой и отнял свои руки.

– Я не смогу забыть ее, мама. Я должен знать, жива она или нет. Если она жива, то ей нужна моя помощь.

Мать с болью смотрела на сына.

– И что же ты собираешься сделать? Прочесать все индейские поселения отсюда до Огайо?