Когда приходит беда | страница 43



– Надо же!

– В чем дело?

– Представляешь, Гриффин оставил мне список всех звонивших. Его надо почаще привлекать для этой работы.

Поппи проехала на кухню, откуда все сильнее доносился аппетитный запах. Она приоткрыла дверцу духовки.

– О! Никто не умеет готовить мясо в горшочках, как ты.

– Продукты, к сожалению, не те, – посетовала Мейда. – Пришлось использовать консервы и то, что было в морозилке. Я разморозила мясо в микроволновке и поставила его в духовку еще до того, как распаковала багаж.

Поппи привыкла к опеке со стороны Мейды. Та постоянно привозила ей что-нибудь из домашней еды, дарила одежду, книги, конфеты. Но на этот раз Поппи была особенно тронута ее заботой.

– Не стоило с этим возиться.

– Да мне нетрудно. Мне было так одиноко во Флориде, – уже серьезным тоном призналась Мейда.

– Но у тебя там уйма друзей.

– Друзья не могут заменить дочерей. Виктория спрыгнула с колен Поппи.

– Я надеюсь, это домашняя кошка.

– Во всяком случае, я ни в коем случае не собираюсь выпускать ее на улицу.

– Это Гриффин ее тебе подарил? Как мило с его стороны.

– Он не собирался ее мне дарить. Он просто принес ее показать. А ей понравилось в моем доме.

– Он понял, что тебе нужно завести кошку, – продолжала Мейда, как будто не слышала, что ей только что сказала Поппи. – Он увидел этого котенка и сразу понял, что ты позаботишься о нем. Он знал, что ты поймешь, как с ней обращаться, учитывая, что ей нужен особый уход.

– И какой же это должен быть особый уход?

– Ну, кошка ведь слепая. И кому, как не тебе, знать, как обращаться с таким животным.

– Неполноценная кошка для неполноценной женщины?

– Нет, я вовсе не это имела в виду, – мягко возразила Мейда. – Неполноценная кошечка для женщины, которая может понять ее особые нужды. Вот что я имела в виду.

Но Поппи никак не могла успокоиться.

«Неполноценная кошка для неполноценной женщины», – повторяла она про себя. Может быть, Гриффин действительно именно это имел в виду.

– Зачем ты это сказала?

– Я ничего такого не говорила. Это ты сама все выдумала.

– Мама, я как-то построила свою жизнь. Я привыкла к этой коляске. Частично потому, что люди, с которыми я общаюсь, даже не обращают на нее внимания. Не понимаю, зачем ты стараешься мне о ней напомнить.

Она развернулась и выехала из кухни.

– Поппи, я не хотела тебя обидеть, – сказала Мейда, догоняя Поппи.

– А получилось, что обидела.


Весь оставшийся вечер Гриффин то и дело посматривал на часы. По дороге он купил несколько бутербродов, заехал к Билли Фаррауэю и угостил его. После этого он отправился в свой дом. В свете почти полной луны свежевыпавший снег искрился бриллиантовой россыпью.