Задание - Токио | страница 77



- Я хотел бы увидеть Йоко, - сказал Даррелл.

Ниси ответила быстро, слишком быстро:

- В Доме кукол нет никакой Йоко.

- Я говорю о вашей подруге, Йоко Камуру.

- Я не знаю такую.

- Разве она не пришла к вам примерно час назад? Я знаю, что она где-то здесь. Вы её прячете? Поверьте, ей нечего меня бояться. Передайте ей, что я приехал, чтобы помочь ей. Скажите, что меня прислал Билл Черчилль.

Вид у Ниси был по-прежнему недовольный.

- А кто вас направил сюда?

- Ваш дедушка.

Девушка раздраженно покачала головой.

- Старый дуралей. Из-за него моя мать сбежала сюда. Я появилась на свет в этом доме и с тех самых пор живу в нем. - Она натянуто улыбнулась. Так что, как видите, я с самого детства приучена доставлять мужчинам удовольствие. Давайте я вас поласкаю.

- Передайте мои слова Йоко.

- Ее здесь нет.

- Но вы её видели?

- Нет.

- И не разговаривали с ней?

- Нет.

- Вы лжете.

Ниси рассмеялась и сбросила кимоно. Теперь она стояла перед Дарреллом совершенно голая. Уперев руки в бока, она кивнула:

- Идите искупайтесь со мной, и я расскажу вам, все, что знаю.

- Сто долларов, - предложил Даррелл.

- Нет.

- Двести.

- Нет.

- Пятьсот!

Ее глаза заблестели. Проститутка есть проститутка, подумал Даррелл. Йоко её подруга, но страсть к деньгам пересилила желание помочь.

- Пятьсот американских долларов?

- Вот - сосчитайте. - Даррелл выложил деньги. - Проводите меня к Йоко. Она будет вам за это очень признательна.

- Нет, я не могу. Но я пошлю за ней. Она придет через двадцать минут. Если позволите, я тем временем приласкаю вас самым изощренным способом.

- Запомните имя - Билл Черчилль. Йоко непременно придет.

- Хорошо.

Ниси негромко хлопнула в ладоши и, откуда ни возьмись, появился мальчонка. Его, похоже, нисколько не смутило, что Ниси стоит перед ним в чем мать родила. Привык, должно быть, подумал Даррелл. Она быстро заговорила с ним по-японски. Мальчонка послушно закивал, уважительно возвел глаза на могучего Даррелла, потом поклонился и исчез. Ниси улыбнулась.

- Йоко придет сюда через двадцать минут. Вы выглядите очень усталым, сэр. Баня освежит вас. Потом я сделаю вам массаж. Я считаюсь превоклассной массажисткой. Время у нас есть. Вам это пойдет на пользу. Не отказывайтесь - вы унизите меня отказом. Или вы хотите, чтобы я стала вашим врагом?

В комнате было тихо. Бассейн, над которым клубился пар, так и манил забраться в него. Ниси приблизилась вплотную к Дарреллу и, уже улыбаясь, расстегнула его пиджак и рубашку, потом встала на колени и сняла с него туфли. Даррелл больше не сопротивлялся. Он знал, что на сей раз японка его не обманет. Она снова хлопнула в ладоши и почти в ту же минуту мальчонка теперь уже другой - принес поднос с изящным фарфоровым чайником, чашками, кувшинчиком сакэ и печеньем. Капли дождя убаюкивающе барабанили по черепичной крыше. Даррелл вдруг вспомнил, что не спал прошлую ночь. Он был уже близок к цели. Услышав имя Билла Черчилля, Йоко наверняка придет к нему. Через двадцать минут. А пока можно расслабиться и отдохнуть.