Сердце на двоих | страница 75



Негодующая, скрестив руки на груди, Корделия вышла из машины.

— Меня похитили! — заявила она голосом, полным величавого презрения. Можете оспорить меня, если я не права, но я полагаю, что вы — организатор похищения!

— Именно так, — сказал Гиль с откровенным бесстыдством. — Заходите без церемоний. Мы как раз собираемся на ленч.

Корделия повернулась к своей попутчице.

— Кажется, я все поняла, — взорвалась она. — Но вы, Гайнор, вы удивили меня несказанно. Хотя и он, — она кивнула в сторону Гиля, — никогда не поражал меня больше, чем сегодня!

Смутившаяся Гайнор нервно закусила губу. Реакция Корделии на то, что казалось ей невинной шуткой, была для нее неожиданной. Гиль покровительственно обнял сестру за ее худые плечи.

— Вы не должны винить Гайнор, — сказал он. — Замысел и стратегия похищения целиком принадлежат мне. Это я убедил ее, что вам это тоже покажется забавным.

— Но и я хотела, чтобы вы приехали, — вступила в разговор Гайнор. — Гиль сказал, что приглашал вас на Рождество, а вы отказались, думали, что ваше вторжение на семейный праздник неуместно. Но это не так. У нас тут полно самых разных гостей.

Корделия глубоко и обессиленно вздохнула. Отказаться — значило обречь себя на долгую одинокую прогулку к своему автомобилю. К тому же ее первоначальное раздражение не то чтобы совсем улетучилось, но несколько смягчилось, когда она вспомнила веселое, заговорщицкое лицо Гайнор и то, как Гиль не дал сестру в обиду.

— Ладно, — капитулировала она. — Но с вашей стороны это в высшей мере нечестно. Я одета бог знает как. Ой! Я даже не прикасалась сегодня к косметике.

— Вы позаимствуете мою косметику, а что до нарядов, то все, что на вас, вам очень идет, — заявила Гайнор. Сама она была в том самом свитере, который подарила ей Корделия. Он шел ей, подчеркивая нежно-розовый цвет ее кожи.

— Пошли, — непринужденно распорядился Гиль. — На мой взгляд, вы выглядите просто отлично, но если уж вам так хочется, можете проделать свои манипуляции с лицом, а затем мы встретимся в столовой.

Он повернулся, помахал им рукой и скрылся за дверьми дома вместе с собаками, послушно следовавшими за ним. Как это получается у Гиля так быстро приваживать животных, подивилась Корделия. Каким образом без всякого видимого усилия он добивается от них преданности и повиновения?

— Простите меня, но я не смогла противиться искушению, — призналась Гайнор, когда они с Корделией вошли в ее спальню, и Корделия приступила к косметическому ритуалу. — Я сама очень хотела видеть вас здесь, потому что мы с вами подружились, и еще я знаю, что это совершенно выведет Алису из себя. Вы можете считать меня злюкой, но, что поделаешь, это доставит мне удовольствие.