Разведывательно-диверсионная группа. «Бандера» | страница 20
А о передвижении своих разведгрупп ни один командир никогда и никому не сообщал, понятное дело, разве что за редчайшими исключениями!..
И что же тогда оставалось? А оставался мат! Великий и могучий, «трехэтажный», а иногда и поболе, русский мат!.. Странное дело, но афганцы никогда не могли запомнить из этого русского «фольклора» ничего сложнее, чем «Еп твою мать!» и «Пошел на фуй!»... Парадокс, но это было именно так! Вот этим «паролем» и обозначали себя переодетые разведгруппы, буде им доводилось случайно встретиться со своими же... Если успевали, конечно же...
В группе Лиса было два непревзойденных мастера загнуть такое, что заворачивались в трубочку не только уши, а и воротнички «афганок», а у некоторых, «нецелованных» солдатиков-первогодков, еще и портянки... Сам Витушкин – ну, это понятно – должность у него такая и образ жизни, и... Как бы это ни было странно, его «молодой» заместитель – Сашка Черный...
Где таким замысловатым, витиеватым руладам научился Бандера в свои неполные 19 лет, было непонятно, но порой даже сам Лис заслушивался, развесив уши. А потом говорил, усмехаясь:
– М-да-а... Я в армии уже двадцать лет! От кого и чего только не слышал! И уж думал, что в этом матеро-матюгальном деле меня никто ничем не удивит!.. Ошибался!.. Ты, «младшой», меня удивляешь при каждом с тобой общении! Ты где такого набрался-то, Бандера? Ты ж матом не ругаешься – ты ж на нем разговариваешь!
– Да само оно как-то!.. – смущался Сашка и при этом краснел.
– Вот уж уникум, так во всем!..[13]
И именно Лис раскрыл Бандере «самый главный пароль» при неожиданной встрече – «еханый бабай!»...
Этого словосочетания за всю ту девятилетнюю афганскую войну ни один афганский «дух» так и не понял и не смог правильно произнести!
Вообще-то «бабай», с тюркских наречий, в которые входят афганские и фарси, и дари, означает «черт»... Это пошло на Руси еще от времен татаро-монгольского ига, и маленьких непослушных детишек наши бабушки до сих пор пугают: «Ну-ка, закрывай глазки и засыпай поскорее, а то придет страшный бабай и заберет тебя к себе!»
Поэтому-то эту часть «пароля» «духи» понимали очень даже прекрасно! А вот насчет «еханого»... Кто это, что это вообще такое, до их мозгов так никогда и не дошло – «непереводимый русский фольклор»!..
А уж если говорили во множественном числе «еханые бабаи»!.. То тут уж без вариантов повстречавшиеся «бородатые» были своими...
В общем... Все это, наверное, лирика, но группа Лиса, уходя в поиск за знающим «языком», подвергалась тройному риску!