Золотое руно | страница 32



Зато радовался граф Шиврю. Без Монтестрюка его деятельность значительно расширялась, а само это отсутствие вселяло надежду, что Монтестрюк, возможно, в опасности. Недаром же такая ищейка, как д'Арпальер, тоже пока не возвращался. Значит, взял след.

Казалось, лишь Орфиза не испытывала никакого беспокойства. На самом деле она была уверена, что Монтестрюк уехал из желания понравиться ей как можно сильнее. Но лишь оставаясь одна, она признавалась себе, что очень искала бы с ним встречи.

Такое присутствие духа обманывало Шиврю. Он не доверял постоянству женщин, как его научил собственный опыт волокиты, и потому питал напрасные надежды.

«Что ж, — думал Шиврю, — прихоть вытащила графа де монтестрюка из тени, прихоть может опять столкнуть его обратно в тень.» Но он и не подозревал, что Орфиза потому только так спокойна и далека от страха и раздражения, что она чувствовала в себе огромную нежность и любовь, позволявшие с избытком вознаградить Монтестрюка за самую беспредельную преданность. Но все же она была немного недовольна Югэ за то, что он непредупредил об отъезде. Читатель, конечно, простит её за эту женскую слабость. Ибо уже с незапамятных времен было известно, что сила женщины — в её слабости. Впрочем, на Востоке всегда говорили и так: «мужчина красив своим умом, женщина умна своей красотой.» А так как графиня де Монлюсон и в этом смысле была умной женщиной, она заслуживала двойного прощения.

После зальцбургской неудачи, когда вмешательство Сент-Эллиса расстроило искусные планы, шевалье Лудеак не стал терять время на пустые жалобы. Первой его заботой было известить об этой неудаче графиню Суассон. Он справедливо думал, что, отправив Шиврю в погоню за Орфизой, Олимпия Манчини не станет сидеть сложа руки после неудачи, неприятной как для нее, так и для её сообщников. Она преследовала Югэ за любовь к другой женщине, стало быть, найдет средство разлучить их.

Поэтому-то Лудеак и продиктовал Сезару одно письмо, рассчитанное на то, чтобы вызвать гнев раздражительной гофмейстерши.

«Графиня!

Вы, наверное, не забыли, при каких обстоятельствах я покинул Париж, чтобы передать себя в распоряжение особы, которую я был уполномочен окружить заботой и на которую Вы, как верноподданная его величества короля, простерли Ваше милостивое покровительство. Из собранных Вами сведений Вы вывели заключение, что ей грозила опасность в этом дальнем путешествии в незнакомой стране, где дороги далеко небезопасны. Посему я постарался догнать её и своим присутствием засвидетельствовать ей мое усердие и мою преданность.