Человек, изменивший мир | страница 42
— Чем вы заняты? — спросил он напролом.
— Топчем траву, — ответил тот же самый рекн. — Чтобы гиаки не подобрались незамеченными. У нас уже двоих изувечили…
Он указал куда-то в сторону. Там без присмотра лежали на спине два рекна с кровоточащими ногами. Один из ник тихо постанывал, другой лежал молча. Скорее всего был без сознания.
— Так… — сказал Мрэкр медленно. Очевидно, это хорошая мера — вытаптывать траву. — Эти, как их, гиаки не подберутся незамеченными. Но в пещерах лежат без присмотра коконы! Сейчас необходимо обшарить все пещеры, собрать новых рекнов и привести их сюда. И тех, кто еще в коконах, нужно перетащить сюда. Здесь будут в безопасности.
Рекн не двигался. Мрэкр даже забеспокоился. Неужели его не считают вождем?
— Странно ты говоришь, — сказал наконец рекн, — трудно понять. И поступать ты заставляешь странно. Так никогда не делалось. Кто уцелеет, сам придет.
— Стая сильна количеством, — сказал Мрэкр как можно жестче.
— Но мы не успеем до темноты вытоптать траву, — возразил рекн. Что будет тогда? На нас накинутся все звери.
— Не накинутся, — сказал Мрэкр не очень уверенно. — Я не допущу зверей. А теперь марш по пещерам!
Рекн с видимой неохотой повернулся на месте и медленно зашаркал ногами по траве. У него была тонкая изможденная фигура Мрэкр не мог сдержать приступ острой жалости. Эти бедолаги и так на ногах едва держатся. Где им таскать из пещер своих собратьев! Но что можно придумать лучше? В пещерах оставаться нельзя. С одиноким рекном справится любой хищник. В стае они смогут сопротивляться.
Остальные потянулись за первым рекном. Мрэкр поймал одного за руку и велел остаться возле раненых.
— Зачем? — спросил рекн вяло. На его невыразительном лице промелькнула тень, удивления.
— Будешь отгонять гиаков от раненых.
— Я?
— Ты.
— Каким образом?
— Смотри!
Мрэкр с силой ударил шестом по земле. Во все стороны брызнул сок расплющенного мясистого растения, в трех шагах что-то зашуршало, и мелькнула мускулистая спинка рыжего убегающего зверька.
Рекна словно кто подменил. Глаза его загорелись, он сам ухватился за шест. Мрэкр отошел в сторону. Рекн неумело ударил по траве, перехватил шест удобнее и уже уверенно сшиб головку громадного цветка с одуряющим запахом. Третье сочное растение он сокрушил с одного удара.
— Отлично, — сказал Мрэкр с облегчением. — Здесь и ходи. Никуда не отлучайся. Понял? Ни на шаг от раненых!
— Понял, — ответил рекн слабым тонким голосом и вдруг широко улыбнулся. — Ты странно говоришь, Мрэкр, но мне это нравится!