Чистое сердце | страница 34
— Ваше положение, насколько мне известно, не изменилось: вы — посланец бунтовщиков!
— Так вы теперь это признаете?
— Я всегда это признавал.
— Зачем взяли вы меня под стражу?
— Вы уклоняетесь от предмета нашего разговора. Я уже говорил вам, по какой причине я не мог выслушать вас сегодня утром; у был вынужден, к моему крайнему сожалению, отложить нашу беседу до более благоприятного времени. Вот и все.
— Отлично, я допускаю это. Потрудитесь, генерал, прочесть это письмо, — добавил Джон Дэвис, вынимая из бокового кармана бумагу и передавая ее генералу.
В то время, когда происходил этот разговор, уже наступила ночь, и солдаты принесли факелы и зажгли их.
Генерал распечатал письмо и при свете факелов внимательно прочел его, затем, закончив чтение, он снова сложил бумагу и засунул ее в боковой карман мундира.
Несколько минут все молчали. Наконец генерал заговорил:
— Кто тот человек, который передал вам письмо?
— Разве вы не видели подписи?
— Но он мог действовать через посредника!
— Со мной он мог обойтись и без него.
— Так, стало быть, он здесь?
— Я не уполномочен говорить с вами о человеке, пославшем меня; мне поручено лишь обсудить вместе с вами условия, предложенные вам в этом письме.
Генерал сделал гневный жест.
— Отвечайте, сеньор, на мои вопросы, — сказал он, — если вам угодно не раскаиваться впоследствии.
— К чему эти угрозы, генерал? Вы ничего не узнаете от меня, — ответил тот твердо.
— Если так, выслушайте меня внимательно и обдумайте хорошенько ваш ответ, прежде чем открыть рот.
— Говорите, генерал!
— Вы сейчас же, слышите, сеньор, сейчас же должны сказать мне, где тот человек, который передал вам это письмо, или вы…
— Или я?.. — перебил его с насмешкой американец.
— Или вы через десять минут будете повешены на одном из суков дерева, под которым стоите.
Джон Дэвис бросил на генерала презрительный взгляд.
— Клянусь честью, — сказал он, — у вас, мексиканцев, оригинальная манера обращаться с парламентерами!
— Я не признаю за негодяем и отщепенцем, голова которого оценена, права посылать ко мне депутатов и считать меня себе равным!
— Человек, которого вы так стараетесь очернить, генерал, имеет благородное сердце, и вы это знаете лучше, чем кто-либо другой! Но как у всех высокомерных людей, чувство благодарности в вас подавлено, и вы не можете простить особе, о которой теперь идет речь, что она спасла вам не только жизнь, но и честь!
Джон Дэвис мог бы еще долго говорить. Генерал, бледный как мертвец, с искаженными от внутреннего волнения чертами лица, тщетно силясь справиться со своим волнением, казалось, не мог произнести в ответ ни слова.