Певец меча | страница 16



До тех пор, пока не предложат хорошую цену. Я снова вздохнул и полез в тощий кошелек. Зазвенело несколько монет – хватит только на хороший обед и акиви.

Я с надеждой посмотрел на Дел. Она постучала пальцем по изрезанному, грязному столу, вздохнула и жестом подозвала служанку.

– Мясо, – приказала она, – и самое дешевое вино.

– Вино! – обиженно воскликнул я. – Добавь несколько медных монет и оно превратится в кувшин акиви.

– Вино, – непреклонно повторила Дел.

Служанка резко развернулась, взмахнув оборками юбки. Я понял, насколько низко пал в ее глазах.

Я подался вперед и уперся рукой в стол, чтобы стул не развалился.

– А на что ты собираешься покупать одежду, если у нас не хватает денег на нормальный обед?

– Я собираюсь купить одежду на деньги, которые мы не потратим бездумно на покупку всякой ерунды, – она помолчала и откинула с лица прядь волос. – Вроде акиви.

Сквозняком мне в лицо бросило завиток дыма хувы. Я раздраженно отогнал его.

– Для меня сейчас акиви – необходимость. Последние три или четыре недели в Пендже я хлебал только воду.

Ямина вернулась и грохнула на стол две деревянные миски с бараниной, две буханки черного хлеба и две старые деревянные кружки с медными ободками.

Дел ехидно улыбнулась.

– Теперь можешь хлебать вино.

Стоило бы на такое ответить, но я был слишком занят, пытаясь определить, чем же пахнет мясо в моей миске. Я не любитель баранины, но привыкнуть можно и к ней. Баран лучше, чем собака. И уж конечно лучше, чем кусок жареного песчаного тигра, который мне когда-то подло подсунула Дел.

Я вытащил нож, отпилил кусок черствого хлеба, поднял кружку и приготовился выяснить, на что будет похожа смесь баранины с вином у меня во рту.

Только приготовился. Дальше этого дело не пошло. Я увидел выражение лица Дел. Ее взгляд был прикован к кому-то из посетителей кантины.

Шок. Ярость. Подозрение. И холодный, пробудившийся гнев, который льдинками сверкал в ее глазах.

Клянусь безымянными богами валхайла, такого взгляда я не видел за всю свою жизнь. Ни у мужчины, ни у женщины.

Так не смотрят даже танцоры в круге.

3

Она начала очень медленно подниматься и замерла только когда крышка стола ударила ее по бедрам. Складки широкого бурнуса скрывали ее тело, но я успел хорошо изучить Дел и ясно представлял ее позу, чувствовал как напряглись ее мышцы. Я мог предсказать, что сделает Дел в следующий момент, просто взглянув ей в глаза.

– Дел…

Она даже не посмотрела на меня.

Я покрутил головой, разглядывая кантину и пытаясь найти то, что привлекло ее внимание. Я никак не мог понять, что же привело ее на грань срыва, что превратило ее из женщины, которую я хорошо знал, в готового к атаке зверя.