Большая Советская Энциклопедия (ИД) | страница 29
Я. О. Ольшанский.
Идиотия
Идиоти'я (от греч. idiоtéia — невежество, грубость), тяжёлая степень психического недоразвития — олигофрении. Обычно неразвита, нечленораздельна речь, движения неуклюжи, плохо дифференцированы. Влечения элементарны, не корригируются. В некоторых случаях И. характеризуется двигательным и общим расторможением, в других случаях больные вялы, малоподвижны. Реакции на внешнее у них отсутствуют (внешнее не привлекает внимания). Воспитание навыков самообслуживания, поведения весьма ограничено; обучение, даже во вспомогательных, специализированных учреждениях, практически не реально. Для некоторых форм И. разработано лечение (глутаминовая кислота, успокаивающие и нейролептические средства, диеты, хирургические операции и др.). Главная роль принадлежит лечебной педагогике — систематическое воспитание привычных элементарных навыков поведения, самообслуживания, упорядочения реакций.
Идиш
И'диш, язык части евреев, живущих в Европе (в том числе в СССР), Америке, Южной Африке и в Израиле. Относится к группе западногерманских языков. Сложился в результате взаимодействия верхненемецких диалектов с семитскими (древнееврейскими, арамейскими) и славянскими элементами. Письмо — справа налево (см. Еврейское письмо).
И. начал складываться в 12—13 вв. в Германии, где имелись большие поселения евреев, пользовавшихся в обиходе немецкой речью с употреблением древнееврейских слов и оборотов для обозначения религиозных, культовых, семейно-бытовых, коммерческих, судебных, моральных и др. понятий. Из древнееврейского языка в И. вошли многие союзы, предлоги, аффиксы, ряд глагольных структур, а также выражения образной речи: эпитеты, сравнения, метафоры и т. п. С переселением массы евреев в Польшу и другие славянские страны (15—16 вв.) в И. стали проникать славянские слова и морфемы. Посредством сочетания этих морфем с немецкими и семитскими возникали новые слова и словообразовательные модели. Семитское и особенно славянское влияние сказалось на фонетике и синтаксисе. Разговорный И. распадается на три главных диалекта: польский, украинский, литовско-белорусский (эти названия условны, так как границы диалектов не совпадают с границами данных территорий). Однако литературный И. един.