Большая Советская Энциклопедия (ИД) | страница 27



, идиллия, а также идиллические тенденции и мотивы); в узком, как жанровая форма лирики и эпоса, — небольшое стихотворение, рисующее мирную жизнь в единении с природой, при этом основное внимание уделено внутреннему состоянию автора или героя (собственно И.); И. освоена сентиментализмом (И. Г. Фосс, Ф. Мюллер, Жан Поль — Германия; С. Геснер — Швейцария). В России образцы И. созданы А. А. Дельвигом, Н. И. Гнедичем, В. И. Панаевым.

  Тексты: Панаев В. И., Идиллии, СПБ, 1820; Феокрит, Мосх и Бион, Идиллии и эпиграммы, пер., комментарии и послесловие М. Е. Грабарь-Пассек, М., 1958.

  И. В. Шталь.

Идиоадаптация

Идиоадапта'ция (от греч. ídios — свой, своеобразный, особый и адаптация), одно из главных направлений эволюции, при котором возникают частные изменения строения и функций органов при сохранении в целом уровня организации предковых форм. Термин введён А. Н. Северцовым. В литературе наряду с понятием И. употребляют термины: кладогенез, алломорфоз, или аллогенез, и др. И. приводит к широкому распространению группы организмов и её разделению на многие родственные ветви (адаптивная радиация). Так, кишечнополостные — гидроидные, сцифоидные, коралловые полипы, гребневики — широко распространены и, несмотря на многообразие размеров и форм и разнообразные условия существования, сохранили общий тип организации двухслойных животных. Ср. Ароморфоз, Дегенерация, Ценогенез.

  Лит.: Северцов А. Н., Главные направления эволюционного процесса, 3 изд., М., 1967.

  Б. С. Матвеев.

Идиолект

Идиоле'кт [от греч. ídios — свой, своеобразный, особый и (диа)лект], индивидуальный язык, языковые навыки данного индивидуума в определённый период времени. На основе совокупности И., объединённых отношением взаимопонимания, определяются такие лингвистические явления, как различные речевые общности: профессиональные, социальные и территориальные диалекты и жаргоны. И. — понятие условное, так как один и тот же человек, как правило, пользуется разными языковыми средствами в разных ситуациях общения. Логопеды исследуют отдельные И. больных афазией.

Идиома

Идио'ма (от греч. idíоma — особенность, своеобразие), сочетание языковых единиц, значение которого не совпадает со значением составляющих его элементов. Это несоответствие может быть следствием изменения значения элементов в составе целого.

  Различают внутриязыковые и межъязыковые И. Последние характеризуются невозможностью «буквального», перевода. Лексическая И. — несвободное сочетание слов (разновидность фразеологических единиц), характеризующееся слитностью значения, которое не может быть выведено из лексических составляющих; она обладает функциональными признаками слова как номинативной единицы языка и воспроизводится как «готовая» единица языка («собаку съесть», «сломя голову», «ахиллесова пята», «под мухой»). Понятие «лексическая И.» отражает результат распространённого, хотя и нерегулярного процесса образования целостных знаковых структур за счёт слияния означаемых двух или более словесных знаков при сохранении формальной отдельности их означающих (см.