Смерть выходит в свет | страница 29



5.

Я встал ни свет ни заря, потому что меня разбудил птичий гомон, такой громкий, что о сне не могло быть и речи. Сварив четыре бурых куриных яйца, я порубил их, высыпал в кастрюльку и сдобрил майонезом, после чего сделал себе два бутерброда. Разумеется, в свете моих представлений о приличной еде эта снедь не шла ни в какое сравнение с лакомствами, которые подавали в "Объединенном сигарном баре" Грэнтэма, но была не так уж плоха, если учесть, в каких условиях приходилось стряпать. Выглянув из окна, я увидел, что поверхность озера спокойна, а белые березы делали пейзаж похожим на рекламный ролик, прославляющий лески, крючки и грузила. С причала доносился детский визг, сопровождаемый плеском воды и смехом. С другой стороны слышался звук запускаемого движка генератора. Обычно Джоан не включала его в такую рань, поэтому я решил воспользоваться случаем и прослушать привезенную с озера кассету, пока в сети есть ток. Слушая, я завернул бутерброды в пакет из-под хлеба.

"Норри, ты не можешь позволить себе...

- Да мы с ним, можно сказать, вместе росли. Разве я никогда не упоминал Энея Дюфона?

- Это вопрос безопасности, Норри.

- Угомонись, Оззи. Он не знает, кто я такой. Готов спорить, что Эней читает газеты не больше десяти раз в год. Я познакомился с ним, когда ещё не знал Вэна. Хватит потеть, Оззи. Эней - индейский проводник, он не покидает пределов парка. Для него Хэтчвей - большой город.

- Хватит с нас этого галантерейщика...

- Бенни? Имей совесть, Оззи, я должен упражняться, чтобы громить его.

- Видел я этого дурня. Он целыми днями удит рыбу."

Последнюю фразу произнес какой-то новый голос. По-моему, он принадлежал человеку, которого я называл мистером Чистюлей. Он был похож на телохранителя и говорил соответственно. Фраза увенчалась придурочным смешком. Впрочем, возможно, я отнесся к нему предвзято.

"Замолчи, Уилф, мы слишком заняты".

Итак, мистера Чистюлю зовут Уилф. Рад познакомиться.

"Но вот что странно, - продолжал магнитофон голосом Пэттена, - Эней пришел ко мне не просто так. Он показал мне вот это."

Я услышал, как что-то твердое ударилось о доски стола, и "ах!" Лорки.

"Сукин сын!" - воскликнул ещё один незнакомый голос. Наверное, Коротышкин.

"Грубо, но верно, Спенс.

- У тебя нет времени якшаться с индейскими проводниками.

- Отстань, Оззи. Все люди равны и все они драгоценны.

- Как ты думаешь, Норри, где он это достал? - спросила Лорка. Судя по её голосу, на ЭТО стоило посмотреть. Я представил себе россыпь алмазов, сапфиров и изумрудов.