Дрозд | страница 84
Ну, да делать нечего. Грофилд приподнялся и увидел ослепительно — белое пятно света в черном небе. Оно неслось прямо на него. Грофилд хоть и был актером, но сейчас не испытывал ни малейшего желания кланяться публике. Он прицелился и начал палить. Пятно света стремительно приближалось, но вдруг погасло.
Грофилд сжался в комочек, понимая, что возмездие не заставит себя ждать. Он постарался поглубже зарыться в снег, но граната бабахнула совсем рядом и сделала за Грофилда то, чего не смог сделать он сам. Взрыв вбил его в сугроб, и у Грофилда во второй раз за сегодняшний вечер перехватило дыхание. Прошло несколько ужасных секунд. Он лежал, разинув рот, но тот, как и нос, был забит снегом, и Грофилду никак не удавалось вздохнуть.
Наконец дыхание вернулось к нему, хотя при этом страшно заболела грудь. А вот самолет, похоже, возвращаться не собирался. Грофилд перевернулся на спину, смахнул с ресниц снег и посмотрел вверх. Сначала он ничего не видел, но потом разглядел высоко в небе удаляющийся красный хвостовой огонь. Самолет уносился прочь. Казалось, его больше не интересовало такое ничтожество, как Алан Грофилд.
Он сел, чувствуя боль и онемение в разбитом теле, и позвал:
— Вивьен!
Стон. Грофилд поднялся на четвереньки.
— Постенайте еще, — попросил он.
Вивьен снова застонала. Он сориентировался и пополз в ее сторону. Вскоре его руки наткнулись на ткань. Он провел по ней ладонью и сказал:
— Вивьен?
— Эй, руки… — послышался слабый голос.
— В чем дело? За что я держусь?
— Пока за ляжку.
Грофилд похлопал девицу по бедру.
— Похоже, с вами все в порядке, — сказал он. — Сможете подняться?
— Завтра или послезавтра.
— У нас нет двух дней в запасе.
— Вы правы, — буркнула Вивьен и вдруг ударила Грофилда плечом в челюсть. Простите, я пыталась сесть.
— Ничего страшного. — Он положил ладонь на плечо Вивьен и провел по ее руке. Наконец Грофилд нащупал перчатку, неловко встал на ноги и помог девушке подняться. Она на миг прильнула к нему.
— Как я измучилась.
— Надо найти снегоход, — сказал Грофилд.
— Да, — согласилась Вивьен, отстраняясь от Грофилда, но по-прежнему держа его за руку. — У меня есть фонарик. Можно его зажечь?
— Разумеется, ведь они улетели.
— Мне так и не удалось пустить в ход автомат, — сказала Вивьен. — Очень жаль. Все произошло так быстро.
— Не огорчайтесь, все устроилось наилучшим образом. Тонкий луч фонарика зашарил по неровному снегу. Озеро начиналось в каких-то шести футах сзади, а впереди, футах в десяти, валялся на боку снегоход, окруженный грудами одеял и консервных банок.