Месть из прошлого | страница 49



Это были мужчина и женщина, обоим не больше тридцати. Всем своим видом они больше походили на сотрудников ФБР или еще какой секретной службы, чем на оборотней, эдакие Малдер и Скалли. Правда у нее волосы были короткие, почти как у меня, а у него наоборот длинные.

Они увидели нашу машину и пошли нас искать. И вот нашли. Теперь предстояло решить, что же делать дальше. После небольшого военного совета мы договорились, что ишты начнут исследовать верхние этажи, а мы с Иветтой начнем снизу. Если кто что обнаружит — сразу подаст голос остальным.

Придя к такому выводу, мы разделились и начали действовать. Сколько же было комнат в этом проклятом доме! На одном первом этаже их было не меньше десяти. И каждую нужно было тщательно осмотреть. Но все они были пусты и, в большинстве своем, захламлены. Лишь в одной-двух были признаки того, что в них недавно кто-то был.

Наконец, мы нашли лестницу, ведущую в подвал и, закончив с осмотром первого этажа, спустились вниз.

Там было еще темнее, но, как известно, темнота нам не помеха. Подвал был весьма обширен и захламлен еще сильнее. Судя по остаткам обстановки здесь когда-то был винный погреб. Мы обшарили его весь, но так ничего и не нашли. Когда мы сделали уже второй круг, Иветта сказала:

— Ладно, похоже, здесь ничего нет. Может, моим иштам повезло больше.

Мы уже начали подниматься прочь из подвала, когда меня что-то насторожило. Я даже не сразу поняла, что именно, но я невольно остановилась и прислушалась. Вот, снова этот звук — будто кто-то стучит или скребется. Похоже на мышь, но тогда она должна быть размером с пони.

— Что с тобой? — спросила Иветта, едва заметив, что я не иду за ней.

Я приложила палец к губам, прося соблюдать тишину, и сказала:

— Слушай!

Теперь мы обе навострили уши, прислушиваясь. Вскоре и она услышала тот звук, что насторожил меня.

— Как ты думаешь, что это? — задала я не самый умный вопрос, но умные в голову не лезли.

— Не знаю. Мы же, вроде, здесь все обыскали.

— Видно, не все.

— По-моему звук исходит оттуда, — волчица указала вперед.

— Нет, чуть левее. Вот отсюда.

Мы подошли к большому стеллажу для винных бутылок, за которым была стена, но звук явно исходил отсюда, к тому же усилился. С минуту мы стояли, прислушиваясь.

— Здесь кто-то есть, — сделала вывод Иветта, и тут же добавила, — Но тут же глухая стена!

— Может и нет, — ответила я, принимаясь тщательно, сантиметр за сантиметром исследовать стеллаж и стену за ней.

Моему примеру последовала и Иветта. Мы шарили руками по дереву и камню, и вот я ощутила то, что пыталась найти — тоненькую щель, сквозь которую проникал воздух. Я просто впилась в нее и вскоре поняла, что, возможно, это даже и не камень. Придя к такому выводу, я сказала: