Природы краса | страница 46
Грач на дворе – весна на дворе.
В марте курица из лужицы напьётся.
Ранний прилет грачей и жаворонков – к теплой весне.
Синие облака – к теплу и дождю.
Багровые зори – к ветрам.
Месяц рожками вниз – к ветрам.
Длинные сосульки – к долгой весне.
И март морозом на нос садится.
Мартовский мороз с дуплом (ненастоящий).
В марте сзади и спереди зима.
Перезимний месяц март февралю-бокогрею меньшой брат. Евдокии-плющихе крестник. (На Евдокию – 14 марта – встреча красной весны.)
Март сухой да мокрый май – будет каша и каравай. (Сравните с немецкой «Сухой март да май мокрый делают хлеб добрым.»)
Март позими кончает, апрелю путь-дорожку кажет.
14 марта. Евдокия красна, и весна красна.
Авдотья-плющиха снег плющит.
С Евдокии-плющихи первые оттепели.
На Евдокию вода начинает просачивать лёд.
На Евдокию снег – к урожаю. (Сравните с французской «Мартовский снег – для лугов навоз».)
На Евдокию тёплый ветер – мокрое лето.
Какова Евдокия, таково и лето.
Нв Евдокию погожо – сё лето пригоже.
На Евдокию день тихий, спокойный – всё лето будет тихое и тёплое, хлеб будет хороший.
На Евдокию мороз и северный ветер – к лету холодному.
17 марта. Герасим-грачевник грача на Русь ведёт, а со святой Руси кикимору гонит.
Налетели грачи, стали зиму толчи, пить снегов молоко.
Герасим-грачевник грачей пригнал.
Грач зиму расклевал.
Грач на проталину, скворец – на прогалину.
Увидал грача – весну встречай.
Если грачи прямо на старые гнёзда летят, дружная весна будет, полая вода вся разом сбежит.
Увидал скворца, знай: весна у крыльца.
30 марта. Алексей зиму-зимскую на нет сводит.
Алексей – из каждого сугроба кувшин пролей.
На Алексея выверни оглобли из саней.
Покинь сани, снаряжай телегу.
На Алексея тепло – доставай ульи.
На Алексея с гор вода, а рыба со стану трогается (с зимней лёжки).
На тёплого Алексея щука хвостом лёд разбивает.
Апрель
Дождались полой водицы, ай да батюшка апрель!
Апрель всех напоит.
Апрельские ручьи землю будят.
Где в апреле река, там в июле лужица.
Половодье и горы крушит.
Февраль богат снегом, апрель – водой.
Была бы водица, а зелень зародится. (Сравните с польской «Придёт апрель, кое из чего венок сплетём».)
Вода на лугу – сено в стогу. (Сравните с немецкой «В апреле трава неслышно растет». С английской «Апрель подаёт сено на сеновал».)
Ни в марте воды, ни в апреле травы.
Апрель с водою – май с травою.
Мокрый апрель – хорошая пашня. (Сравните с французской «В апреле дожди – год урожайный». С немецкой «Сухой год хозяевам не по душе».)