Вольные стрелки | страница 66
Это возлияние вернуло ему хладнокровие и присутствие духа.
— Славно! — проговорил он, возвращая бутыль метису, и удовлетворенно вздохнул. — Господи, благослови раба Твоего! Хоть сам сатана явись теперь предо мною, я и его бы схватил за рога.
— Ага! — сказал Транкиль. — Теперь видно, что вы, отец Антонио, опять полностью владеете собой.
— Да! И я докажу вам это, если хотите.
— Слава Богу! Это меня очень радует. Я не решился расспрашивать вас до сих пор, но теперь я не премину сделать это.
— Что же вы желаете узнать?
— Очень простую вещь: каким образом случилось, что вы, монах, очутились в такой час один, в глухом лесу?
— Ба-а! — весело проговорил отец Антонио. — Кто вам сказал, что я один?
— Никто, но я так предполагаю.
— Не предполагайте, сын мой, а то вы ошибетесь.
— А-а!
— Да, и я буду иметь честь доказать вам это.
— Ну и что же дальше?
— А то, что другие находились на некотором расстоянии, вот и все.
— Кто же эти другие?
— А те, которые меня сопровождают.
— Так, а кто же это такие?
— Вот!.. Да! — прибавил монах через минуту, как бы говоря сам с собою. — Обо мне распространились самые невыгодные слухи, меня обвиняют во множестве самых дурных поступков. О, если бы мне удалось сделать хоть одно хорошее дело. Кто знает, быть может позже я искупил бы все! Ба-а! Не надо отчаиваться.
Транкиль и его товарищи слушали с удивлением этот странный монолог и никак не могли решить, что следует думать об этом человеке. В душе они были склонны считать бедного монаха сумасшедшим. От него не ускользнуло произведенное им впечатление.
— Слушайте, — начал он серьезным тоном, слегка сдвинув брови, — думайте про меня что вам угодно, это мне совершенно все равно. Одного только я не желаю — чтобы кто-нибудь упрекнул меня, что я за сердечное гостеприимство, оказанное мне людьми моей расы, отплатил бесчестной, гнусной, не имеющей для себя названия изменой.
— Что вы хотите сказать? — воскликнул Транкиль.
— Слушайте меня. Я произнес слово «измена». Быть может, это напрасно, так как я не имею для этого неопровержимых доказательств, но только все говорит мне, что именно это и хотели заставить меня сделать по отношению к вам.
— Говорите яснее, ради Бога, вы изъясняетесь загадками, вас нельзя понять.
— Вы правы, я буду говорить яснее. Кого из вас, сеньоры, зовут Транкилем?
— Меня.
— Очень хорошо. Так вот, вследствие сплетения целого ряда обстоятельств, рассказ о которых не может для вас представлять никакого интереса, я имел несчастье попасть в лапы апачей.