Второй гонг | страница 4
Впрочем, замешательство было написано на всех лицах. У миссис Личэм Роше вырвался неуверенный смешок:
— Совершенно удивительный случай. Представляете, я даже не знаю, что теперь делать.
Никто из присутствовавших не знал этого тоже. Рушились все устои Личэм Клоуз. Что могло случиться? Разговоры стихли, и в комнате воцарилась атмосфера напряженного ожидания.
Наконец дверь открылась снова, и раздался дружный вздох облегчения, мгновенно подавленный из боязни осложнить положение. Разумеется, недопустима была даже тень намека на то, что хозяин нарушил священную и им же самим установленную заповедь.
Но тот, кто вошел в комнату, вовсе не был Личэмом Роше! Вместо внушительной бородатой фигуры старого викинга взглядам собравшихся предстал облаченный в не правдоподобно безукоризненный вечерний костюм маленький человечек решительно иностранной внешности, с яйцевидной головой и роскошными усами.
Мало того, в его глазах сквозило плохо скрываемое веселье.
— Пардон, мадам, — учтиво проговорил он, подходя к хозяйке. — Боюсь, я несколько опоздал.
— О, вовсе нет! — растерянно пробормотала миссис Личэм Роше. — Вовсе нет, мистер… Она запнулась.
— Пуаро, мадам. Эркюль Пуаро, — подсказал пришедший и услышал за своей спиной тихое «Ох!», и не настоящее «ох» даже, а скорее изумленный выдох, вырвавшийся у одной из женщин. Надо полагать, он немало польстил Эркюлю Пуаро.
— Вы ведь знали, что я приеду? — мягко подсказал он хозяйке. — N'estce pas, madame?[2] Ваш супруг упоминал об этом?
— Н-ну… да, разумеется, — согласилась миссис Личэм Роше с редкой неубедительностью. — То есть, наверное, разумеется. Я страшно рассеянна, мосье Пуаро. Вечно все забываю. К счастью, Дигби все помнит.
— Боюсь, мой поезд задержался, — сообщил Пуаро. — Какое-то происшествие на линии…
— А! — воскликнула Джоан. — Так вот почему отложили ужин.
Взгляд Пуаро — и на редкость проницательный, кстати сказать, взгляд стремительно обратился к ней.
— Что-то не так, да?
— Представить себе не могу… — начала миссис Личэм Роше и смолкла. — Я имею в виду, — попыталась она собраться с мыслями, — это так странно… Хьюберт никогда…
Пуаро быстро обвел общество взглядом.
— Мистер Личэм еще не спускался?
— Нет, и это так необычно…
Она умоляюще взглянула на Джеффри Кина.
— Мистер Личэм Роше сама пунктуальность, — пришел тот на помощь. — Он не опаздывал к ужину уже… — я сомневаюсь, чтобы он вообще когда-либо к нему опаздывал.
Незнакомцу ситуация, вероятно, представлялась забавной. Растерянные лица, общая неловкость…