Отражение глаз твоих [пишется] | страница 34
— Не говорите глупостей, — поморщился маг. — Дайте команду приготовиться. Без вашей помощи нам тут не обойтись.
…На самом деле было вполне обойтись, но человеку надо давать время от времени ощущать собственную значимость.
…Память о том, как они собирались, начала проступать уже после того, как Неммер, скорчившись, замерла в зябкой мгле подземного прохода. Теперь, когда оставалось только ждать и надеяться, ей стало не по себе. Знобило, кружилась голова, — хотя была она тепло одета и ничуть не пострадала.
Только немного ныл порезанный палец. Впрочем, и он вскоре прошёл… Вещи собрали минут за десять. Хонн был готов просто кидать всё в кучу и завязывать в узлы, но Неммер не позволила.
В конце концов стало понятно, что всего не спасти.
Хонн потребовал, чтобы она капнула несколько капель крови ему на ладони — ни в коем случае не прикасаясь к ним. Неммер повиновалась. — Тебе придётся справляться с поклажей самой, — заявил он, отступая ближе к печке. Поклажи было не очень много — два объёмистых, но довольно лёгких узла. У скитальцев дом всегда с собой, припомнила Неммер выплывшие откуда-то строки, но не стала раздумывать, откуда они взялись.
— Открой погреб и отойди в сторону, — распорядился Хонн. Что-то в его голосе заставляло предположить, что он знает, что делает.
Неммер положида руку на кольцо, за которое поднималась крышка и услышала доносящийся изнутри многоголосый писк.
— Крысы! — выдохнула она, и вспомнились чёрные лоснящиеся твари, каждая с добрую кошку размером… Боги, что же происходит?!..
— Открывай! — крикнул Хонн. — Быстрее, они уже рядом! Открывай же!..
Она открыла… и едва успела отпрыгнуть. Мимо неё пронеслась чёрно-бурая волна, обдав её отвратительным смрадом, скрипом когтей и шелестом хвостов. Крысы молча кинулись к Хонну, не обращая никакого внимания на насмерть перепуганную женщину.
— Уходи, — велел Хонн. Неммер обернулась и ей едва не стало плохо: Хонн стоял по колено в движущейся живой массе, кровожадно попискивавшей.
— Не смотри! — крикнул он напоследок.
Она отвернулась, ощущая, что ей станет худо. Не стало. Бешено стучащее сердце подсказало, что ничего ещё не кончено, и что надо поторапливаться.
Она спрыгнула вниз (немного ушибив ногу), приземляясь рядом с узлами. Из кухни доносились невообразимо жуткие звуки — чавканье, хруст и какой-то совершенно неуместный треск. Лаз, о котором толковал Хонн, оказался достаточно просторным — ей хватило ума влезть самой, а затем уже втащить за собой узлы. И ползти, ползти, ползти… среди грязи, смрада и обволакивающей темноты.