Дело не в размере | страница 76
– Ну, разумеется, – проговорила Сара. – Мы – граждане второго сорта. Мы не имеем права разделить терапевтическое воздействие совместного обеда во время всеобщего горя? Это идея Килгор? Исключить из списка работающих студентов? Господи, как это типично для фрейдистки…
– Заткнись, – сказал Том. – И ешь.
Мы нашли столик на безопасном, как нам показалось, расстоянии от президента и уже начали за него усаживаться, но президент Эллингтон нас заметил.
– Идите сюда, – помахал он нам рукой. – Садитесь рядом с нами, Скотт.
– Том, – нервно поправил его Том. – Я – Том Снеллинг, сэр.
– Конечно-конечно, – закивал президент, а сидевший рядом доктор Джессап, чувствуя необходимость поддерживать президента и на совместном со служащими ужине, и на матче, уточнил:
– Том – директор Фишер-холла, Филипп.
Бесполезно. Президент его не слышал.
– А вы – Мери? Правильно? – обратился он ко мне.
– Хизер, – выдавила я, мечтая, чтобы подо мной разверзлась пропасть, в которую я могла бы провалиться. – Помните меня? По тому случаю в пентхаусе, когда вы еще жили в Фишер-холле?
Его глаза остекленели. Президенту Эллингтону не нравилось, когда ему напоминали о том дне, это очень не нравилось и его жене. Из-за того случая она реже, чем раньше, приезжает в Нью-Йорк из загородного дома в Хэмптоне.
– Конечно-конечно, – сказал президент Эллингтон.
К нашему столику подошла с подносом доктор Килгор. Она, видимо, не заметила, что за ней идет Сара, и лицо у нее злющее.
– Мне кажется, мы все здесь друг друга знаем…
– Извините, президент Эллингтон?
Пять членов группы поддержки выстроились в линию перед нашим столиком и посмотрели на президента.
– Хм… – Президент озабоченно взглянул на доктора Килгор, как будто прося у нее помощи.
Потом, вспомнив, что он слывет доступным для студентов, попытался выдавить улыбку и сказал:
– Здравствуйте, девочки. Я могу вам чем-то помочь?
Сидевший рядом тренер Эндрюс помрачнел и положил на стол вилку.
– Знаете что, девочки, – проговорил он медленно, словно продолжая разговор, начатый раньше, – мы уже это обсуждали. И ответ…
– Мы разговариваем не с вами, а с президентом Эллингтоном, – сказала Шерил Хебиг, ее щеки залил нежный румянец.
Она старалась оставаться спокойной.
Президент переводил взгляд с тренера на девушек и обратно.
– В чем дело, Стив? – поинтересовался он.
– Они хотят торжественно пронести по залу свитер, принадлежавший Линдси, – тяжело дыша, объяснил тренер Эндрюс.
– Не понял… – забеспокоился президент Эллингтон.