Увидеть Мензоберранзан и умереть | страница 28
— Но, пытку никак, никак невозможно отложить. Сейчас, в это самое время, все жрицы Первых Домов, с помощью магии настроились на вашу спальню. Они тоже хотят насладиться воплями терзаемого, его мукой, а заодно и удостовериться, что вы привели его к покорности.
— И для этого непременно нужно, что бы он вопил? — рассердилась Ника.
Мало ей проблем…
— Конечно. Тогда они безоговорочно признают ваше могущество и то, что вы по праву занимаете трон Первейшей из Первых. Ведь будет покорен и сломлен сам лорд Дорган.
— И что, вы применяли к нему все эти инструменты? — Ника с отвращением бросила взгляд на содержимое того сундука, из которого извлекла щипцы и с содроганием швырнула их обратно.
— О, конечно. Но лорд просто издевался над Фиселлой. Единственное, чего она могла добиться от него, это зубовный скрежет, да прокушеной губы.
— Какой ужас!
— О, да! Фиселла просто измаялась с этим строптивцем, — сочувственно вздохнул Клопси. — Боюсь, что если уж ей это было не по силам, то вам и подавно не справится с ним.
— А как мне проверить, что сейчас маг делает свое дело?
— Прикажите ему что-нибудь.
— Укрой Доргана одеялом, — сказала Ника в пространство.
И тотчас атласное одеяло легло на обнаженное темное тело эльфа, и Ника немного успокоилась. Вздохнув, она начала снимать с себя украшения.
— Помоги мне снять диадему, — попросила она Клопси и он своими гибкими, тонкими пальчиками проворно выпутал из ее густых волос тяжелое алмазное украшение.
— Отлично, — похвалила она его, кладя диадему на стол. — А теперь покинь спальню.
— Разве вы не будете его пытать? — Клопси недоверчиво смотрел на нее круглыми глазами.
— Конечно, буду! Я испробую новый метод… А, ты — брысь отсюда.
— Но вы не можете выгнать меня. Вы всегда требовали, чтобы я присутствовал на этих пытках.
— Зачем это? — с подозрением глянула на него Ника.
— Ну, я… Он терпеть меня неможет. Потому что я обо всем вам докладываю и…
— Клопси…
— Но, почему? — кроха обиженно заморгал глазами, словно ребенок, готовый вот-вот разреветься, когда ему отказывают в новой игрушке.
— Потому что для подобного зрелища ты еще слишком мал, — назидательно произнесла Ника и, ухватив его за шиворот камзольчика, вышла с ним за дверь.
Стражи с любопытством смотрели на брыкающегося Клопси и с почтительностью на нее.
«Вот уродство! — кинула на них раздраженный взгляд Ника. — Ну что за мужики, эти дроу! Нет что бы устроить какое-нибудь восстание и как следует вразумить своих баб… Мучайся теперь вот…» — и она в сердцах откинула хнычущего, цепляющегося за нее Клопси к противоположной стене, захлопнув за собой дверь.