Шалунья | страница 46



— У него был на лице платок?

— Этого я не видел. Но в другой руке у него был пистолет.

— Было ли что-нибудь подозрительное в его поведении до ограбления?

— Только то, что он оплатил проезд этой женщины, когда она не смогла найти свой билет, — сказал Хэл, указывая на Хетер. — Она доставила мне много хлопот. Настоящая ведьма. Но он почему-то относился к ней хорошо. Если это не подозрительно, тогда я не знаю, что действительно подозрительно.

По залу прокатился смех, и Хетер готова была провалиться сквозь землю, когда все взгляды обратились на неё.

Судья постучал своим молотком и призвал к тишине, затем продолжил:

— Прав ли я, придя к выводу, что никто не знает, как мистер Стоун оказался в бессознательном состоянии в почтовом вагоне? Никто не желает пролить свет на это обстоятельство?

Все молчали.

— Шериф Ватсон?

— Нет, сэр. И прежде чем вы спросите, я должен доложить, что не нашёл у него платка, — добавил он с сожалением.

— Мистер Стоун?

— У меня не было на лице платка, я не видел, кто меня ударил, ваша честь, но кто бы это ни был, удар был очень сильный. Думаю, это был кто-то из грабителей.

— А что вы делали, перед тем как вас ударили?

— Я понял, что происходит ограбление, и отправился в почтовый вагон, чтобы помочь охранникам. Я держал двоих преступников под дулом пистолета, заставив их связать друг друга, когда кто-то напал на меня сзади.

— Шериф говорит, что вы заявили о своей принадлежности к фирме «Уэллс Фарго» в качестве секретного агента, но я не очень в это верю. Вы продолжаете это утверждать?

Морган бросил быстрый взгляд на Дрейка, который слегка качнул головой.

— Нет, сэр, — признался Морган, изобразив глупую застенчивость, и, чтобы скрыть растущее в нём раздражение, чуть не задыхаясь, выпалил следующие слова: — Мне просто хотелось выглядеть героем, На самом деле я всего лишь коммивояжёр по продаже обуви.

По толпе прокатился смешок.

— Каким образом у вас оказались все эти деньги, когда вас нашли кондуктор и мистер Дули?

— Думаю, кто-нибудь подбросил. Уж я-то их точно не брал, клянусь дьяволом!

— Следите за своими словами, мистер, — строго оборвал его судья Свенсон. — Здесь присутствуют дамы.

Как раз, когда Хетер уже надеялась, что дело обойдётся без её показаний, судья вызвал её. Она поведала суду, как впервые встретилась с Морганом на вокзале в Сент-Луисе, как он оплатил её проезд и постоянно надоедал в течение всего пути.

— Мне никогда не приходило в голову, что он может быть преступником, хотя меня беспокоил тот факт, что у него при себе было оружие. Потом, в то утро, когда произошло ограбление, мистер Стоун, казалось, был в курсе происходящего, прежде чем у кого-либо возникли малейшие подозрения на этот счёт.