Нечаянная любовь | страница 50



— Здесь слишком много бумаг и книг, — объяснила она. — Трудно решить, с чего начинать уборку.

Гилберт очень обрадовался, он был уже сыт уборкой по горло. Осторожно войдя в кабинет, остановился. На полу лежал большой восточный ковер, у окна стоял письменный стол, над которым висел портрет президента Линкольна и диплом в рамке. Повсюду были книги. В кабинете пахло лекарствами и, как показалось Гилберту, знаниями. Все здесь напоминало о докторе.

Дверь в операционную тоже оказалась открытой.

Гилберт заглянул в маленькую комнату, очень светлую, сияющую необыкновенной чистотой. Посередине стоял длинный стол, вдоль стен — множество ящичков и полочек, а также — застекленный белый шкаф, заставленный пузырьками и бутылочками.

Джулия стояла у окна. Она была в одних чулках. Прическа сбилась набок. Уткнувшись лбом в стекло, женщина громко всхлипывала. Джулия в самом деле плакала.

Гилберт хотел уйти, его совершенно не касается, из-за чего она плачет. Но почему-то не мог сдвинуться с места.

— Мэм?

Вздрогнув, Джулия обернулась. Она не слышала, как Гилберт вошел.

— О, мистер Бут! — прекрасные глаза Джулии были переполнены слезами, щеки и подбородок перепачканы, она вытирала лицо носовым платком.

— Я могу чем-нибудь помочь?

— Нет, спасибо, — вздохнув, ответила она. — Все хорошо.

— А мне кажется, что не все…

Черное платье оттеняло бледное лицо женщины. Гилберт не мог отвести глаз. Тонкие, слегка тронутые румянцем скулы, немного припухшие губы, прекрасные зеленоватые глаза, блестящие от слез. Женщины для него всегда делились на три типа: милашки, простодушные и молодчаги. О внешности женщин он никогда не задумывался. Но сейчас вдруг понял, что Джулия совсем иная, хотя и не совсем было понятно, чем отличается от других женщин…

— На самом деле, хорошие новости… — она вновь приложила платочек к глазам. — О, Господи! Не обращайте на меня внимания!

— Вы всегда плачете из-за хороших новостей? — спросил он, желая развеселить ее.

Джулия судорожно вздохнула, попыталась улыбнуться, но у нее ничего не получилось.

— Приезжает новый доктор из Чикаго, мистер Редферн получил от него письмо.

Молодой человек молча ждал: женщинам, чтобы выговориться, нужно много времени.

— Они объединяются с мистером Редферном. У них будет в центре города клиника: врачебный кабинет и аптека.

Раньше Гилберту казалось, что Джулия с нетерпением ждет приезда нового доктора. Да и вполне разумной была мысль о создании клиники… Но Джулия, вероятно, считала иначе.