Нечаянная любовь | страница 30
Гилберт положил вилку и откинулся на спинку стула.
— Это случилось по пути в Солт-Лейк-Сити. Я ехал из Сан-Франциско на поезде «Юниан Пасифик». Путешествовал в мягком вагоне, а не на досках…
— На досках?.. — не поняла Джулия.
— Так называют место под товарным вагоном, — объяснил Мосси. — Едешь там, когда нет денег на билет.
— Понятно, — ответила Джулия, но казалась немного озадаченной.
— Ну вот, — продолжал Гилберт, — в горах поезда проезжают по деревянным мостам, которые раскачиваются над пропастью глубиной в несколько тысяч футов. Прекрасный вид для тех, кто не очень дорожит жизнью.
— Я видела фотографии, — сообщила Джулия. — Мне кажется, что это довольно опасно.
— Так и есть, мэм. Однажды вечером я присоединился к группе джентльменов в отдельном купе, чтобы спокойно поиграть в карты. Однако игра получилась не слишком дружелюбной! — он внимательно взглянул на Джулию, словно пытаясь выяснить ее отношение к азартным играм.
— Парень, который занимал купе, боялся, что поезд упадет с моста. Единственное, что заставляло его продолжать игру — ящик с бутылками превосходного виски. Никогда в жизни не пил ничего лучше! — молодой человек снова посмотрел на женщину оценивающим взглядом. — Парень так напился, что уже ничего не соображал, потому и проигрывал. Можно сказать, пьяный, он стал чересчур нервным. Его бесила даже упавшая на пол шляпа. Проигрывающий и пьяный джентльмен, скажу вам, не очень приятная компания!
Внезапно Гилберт почувствовал неловкость.
— Может быть, вы не хотите слушать о пьянке и игре в карты, мэм? — он растерянно замолчал.
Джулия отпила несколько глотков кофе и спокойно улыбнулась.
— Я отношу себя к методистам[2], но думаю, что мне по силам выслушать ваш рассказ.
Гилберт съел несколько кусочков картофеля и яичницы, вытер рот салфеткой и положил локти на стол, совершив первый промах.
— Итак, этот парень, по имени Лиланд, захотел подраться. Виски сделало его достаточно храбрым, чтобы проехать через мост. И для того, чтобы оскорблять нас направо и налево! Проклятый мошенник! — он остановился. — Извините, мэм!
— Конечно, мистер Бут!
— Как раз в это время я предложил поесть. Было около десяти часов утра. А мы всю ночь только пили виски и курили. У Лиланда был собственный повар, который приготовил омлет с ветчиной и сварил кофе. Лиланд немного успокоился. Мы сели, чтобы позавтракать. Только я хотел сказать, какое действие оказывает хороший завтрак на настроение человека, как — бум! — Гилберт ударил кулаком о ладонь. — Поезд остановился, словно ударился о стену. Стол начал съезжать, занавески, зашевелились, вагон раскачивался. Было очень похоже на землетрясение в Мексике. Но это отдельная история! Мы смотрели друг на друга и молчали, вцепившись в тарелки. Земли не было видно. Под нами был только воздух. Я подумал, что мне пришел конец!