Новые надежды для мертвецов | страница 58
— Помнишь этого молодца, Хок?
Хок взглянул на снимок и ухмыльнулся. Это был портрет серьезного мужчины средних лет, одетого в тенниску с распахнутым воротом.
— Командир «Полночь»?
— Угадал, — сказал Хендерсон. — Командир Морроу. Я как раз рассказывал про него Эллите. Он был пилотом, Эллита, поэтому мы с Хоком называли его командир «Полночь». Года три назад мы таскали его на допросы раз шесть.
— Он был чист.
— Ничего подобного. Ему удалось избежать тюрьмы только потому, что мы не сумели доказать его виновность. Знаешь, Хок, я ведь именно его дело просматривал перед тем, как мы с Эллитой пошли пообедать в «Омни». Иначе я бы ни за что его не узнал. Этот засранец сидел на скамейке возле автобусной остановки на углу Бискейн, когда мы припарковались возле кафе. Мы пообедали, вернулись к машине, а он все сидит на лавочке. Если бы я сегодня не видел это фото, Хок, то я бы ни за что не узнал Морроу. Представляешь, Хок, он стал похож на бомжа. Я тут же попросил Элиту заговорить с ним. Сам я не стал к нему подходить — боялся, что он меня узнает. Короче, Эллита подошла к нему и спросила, не пропустил ли он свой автобус. А тот отвечает ей, что ждет жену.
— Его жена давно в могиле, — сказал Хок. — Ей разнесли череп двухкилограммовым молотом. Он был единственным подозреваемым, Эллита, но мы так и не сумели найти достаточно улик.
— Это Морроу ее убил, Хок. Я в этом уверен, — сказал Бил.
— Мы все были в этом уверены, Билл, — напомнил Хок. — Но ничего не смогли доказать. Помнишь, как он прошел через детектор лжи? Я знаю, что можно исхитриться и обмануть машину, но с Морроу тогда получалось, что даже если он и убил жену, то не знает об этом. Пришлось его отпустить.
— Судя по записям, имеющимся в деле, — сказала Эллита, — у Морроу не было никаких причин убивать жену. Он прожил с ней всего год, и все соседи, утверждали, что это была замечательная семейная пара. В деньгах Морроу вряд ли нуждался — летчики гражданской авиации зарабатывают пятьдесят тысяч в год.
Хок уселся на свой стол и пролистал дело.
— Сначала мы должны прочесть все остальные дела. Если дело Морроу окажется во всех наших списках, то вполне возможно, что мы с него и начнем.
— Скажи ему, Эллита, — многозначительно произнес Хендерсон.
— Он был очень сконфужен, сержант Мозли, — начала Эллита. — Я пыталась заговорить с ним, задала ему несколько вопросов типа «Вы уверены, что автобус, на котором должна приехать ваша жена останавливается именно на этой остановке?», а он все твердил, что ждет жену. Потом он на меня рассердился. Вы не моя жена, говорит. Встал и куда-то пошел.