Новые надежды для мертвецов | страница 24



Хок набрал нацарапанный карандашом номер.

— Слушаю вас, — послышался в трубке женский голос.

— Я хотел бы поговорить с Джерри Хикки, — сказал Хок.

— С кем?

— С Джерри Хикки.

— Он тута уже не живет.

Хок понял, что разговаривает с негритянкой.

— А с кем я имею честь беседовать? — вежливо спросил он.

— А вам чего надо?

— Я хотел бы купить собаку Джерри. Он, когда уезжал, не оставлял вам собаку?

— У него в жизни не было никаких собак. Я никому не разрешаю держать собак. А вы кто такие? — спросила негритоска.

— Скажите, пожалуйста, когда Джерри съехал от вас? — спросил в свою очередь Хок, так и не представившись.

Женщина повесила трубку.

— Скорее всего, ты права насчет собаки, Эллита, — сказал Хок и передал ей клочок бумаги с телефонным номером. — Узнай по справочной, где установлен этот телефон. Нам этот адрес ни к чему, но мы можем передать его ребятам из отдела по борьбе с наркотиками. Вдруг это поможет им выйти на след наркоторговцев. Должен же был Джерри где-то брать героин? К тому же у меня сложилось такое впечатление, что в доме матери он появлялся нечасто. Я выясню это сегодня вечером, когда поговорю с миссис Хикки.

Эллита кивнула.

— Хотите кофе, сержант? — спросила она.

— А ты хочешь?

— У нас есть еще полчаса до встречи с майором Браунли...

— Я знаю. Я тебя про другое спросил: ты хочешь кофе?

Эллита кивнула.

— Сейчас принесу, — сказал Хок. — Ты уже три раза подряд ходила за кофе. Так не пойдет. Мы с Биллом всегда спускались в буфет по очереди. Тебе сколько сахара? — спросил он, поднимаясь из-за стола.

— Нисколько. У меня тут подсластитель с собой.

Хок вызвал лифт и отправился на цокольный этаж, где располагался буфет. Эллита, похоже, побаивается его. Несколько раз он ловил на себе ее испуганные взгляды. Хок никак не мог понять, в чем причина ее страха, поскольку изо всех сил старался быть с Эллитой исключительно дружелюбным. Возможно, она нервничает перед встречей с майором Браунли? Почти все сотрудники отдела по расследованию убийств побаивались шефа. Браунли всегда сохранял дистанцию, и с подчиненными общался в основном посредством приказов или передавал информацию через лейтенанта Слейтера. Созывать совещания и назначать встречи своим подчиненным было не в привычках Браунли. «Интересно, зачем мы понадобились старому пердуну?» — подумал Хок, наполняя пластмассовые стаканчики растворимым кофе.

Глава 4

Уилли Браунли — первый чернокожий в истории Майами, дослуживавшийся до звания майора полиции — откинулся на спинку мягкого кожаного кресла и долго раскуривал сигару, прежде чем заговорить. Лицо Браунли цветом напоминало баклажан и было испещрено мелкими морщинками. Коротко стриженные волосы поседели на висках, но ухоженные усы по-прежнему были черными как смоль. Белки глаз майора отдавали желтизной. По внешнему виду майора невозможно было догадаться о его возрасте, но Хок знал, что Браунли пятьдесят пять лет. Прежде, будучи еще капитаном, Уилли Браунли возглавлял дорожную полицию Майами, и Хок какое-то время работал под его началом в качестве патрульного. Майор даже в самые знойные дни был одет в неизменную темно-синюю габардиновую униформу, причем китель майор застегивал наглухо. Строгая военная выправка делала майора моложе своих лет.