Новые надежды для мертвецов | страница 133
— Непатентованные сигареты. Другие автомат в вестибюле не продает. Они совершенно безвкусные, а стоят полтора доллара.
— Извини, забыл предупредить тебя, чтобы ты не пользовалась этим автоматом. Он принадлежит лично мистеру Беннету. Беннет начиняет его всякой дрянью, которую продает дороже патентованных сигарет. Он делает на этом сумасшедшие деньги. Отныне покупай сигареты в супермаркете — во-первых, сэкономишь пятьдесят центов во-вторых, будешь уверена в том, что куришь табак, а не какой-то сор.
— Я еще ни разу не видела ни мистера Беннета, ни Эмилио, — сказала Эйлина. — Все только и делают, что ищут Эмилио, но никто не может его найти.
— Мистер Беннет ничего не платит Эмилио, вот кубинец и отплачивает ему той же монетой. Но Эмилио отнюдь не мифическое существо. Следы его присутствия все же можно обнаружить. Это он разравнивает гравий на подъездной дорожке каждое утро. А мистер Беннет, если и приходит в отель, то заявляется поздней ночью, чтобы постояльцы не докучали ему просьбами и жалобами. Впрочем, меня это вполне устраивает. И Эдди Коэна тоже. Любую старушку, которая пристает со своими капризами, мы сразу же отфутболиваем к Беннету... Но я не об этом хотел с вами поговорить. Скажите мне, пожалуйста, что собирается делать ваша мать с домом в Веро-Бич? Она будет его продавать? Или сдаст в аренду?
— Продавать она его точно не станет, — сказала Сью Эллен. — Они с Карли Петерсоном будут жить в нем, когда «Доджерс» приедут на весенние сборы в Веро-Бич в будущем сезоне. Возможно она сдаст наш дом, но лично я в этом глубоко сомневаюсь. Там столько дорогой мебели, что мама вряд ли рискнет пускать в дом временных жильцов.
— Я просто подумал, — осторожно сказал Хок, — что если бы Патси отдала дом мне, то я перевелся бы в полицию Веро-Бич, и...
— Забудь об этом, пап, — Сью Эллен покачала головой. — Мама ни за что не отдаст тебе дом. Ты, может быть, не поверишь мне, но маме ты очень не нравишься. Скажи, Эйлина?
— Она тебя просто ненавидит, папуля, — кивнула Эйлина. — Это факт.
— Значит, я был прав, — философски заметил Хок. — Когда адвокатша вашей матери начинала орать на меня по телефону, мне всегда приходила в голову одна и та же мысль: «За что же меня Патси так ненавидит?» Ладно, проехали. Я все равно не поменял бы Майами на Веро-Бич. Ненавижу этот город... Вам придется помогать мне, девчонки. Сью Эллен, завтра я возьму тебя с собой на работу, и ты обойдешь все заведения, которые расположены рядом с управлением. Кафе, магазины, аптеки, химчистки... Будешь везде спрашивать, не требуются ли им сотрудники. Тогда я утром буду отвозить тебя на работу, а вечером мы будем вместе возвращаться домой.