Недотрога | страница 88



– Теперь ты узнаешь, каково иметь дело с настоящим мужчиной. – Он стоял над Эшли, наслаждаясь ее испугом.

Но Эшли была далеко не так напугана, как надеялся Харджер. Когда он навалился на нее, она собрала силы и откатилась в сторону, издав еще один пронзительный крик. Харджер оказался на земле, взбешенный своим унижением.

– Сука! – заорал он, хватая Эшли, прежде чем она успела вскочить.

Он прижал ее к себе, грубо задрал ее тунику и занес кулак.

Коул услышал второй крик и понял, что кто-то попал в беду. Он выбежал к Харджеру и Эшли как раз в тот момент, когда Харджер занес кулак, намереваясь силой добиться своего. Коул моментально узнал его. Он видел его в последний раз больше года назад, но слишком хорошо помнил лицо человека, из-за которого был ложно обвинен в убийстве. Когда Коул увидел свою сестру, гнев ослепил его.

– Убери свои грязные руки от моей сестры!

Харджер застыл, изумленно глядя на Коула.

– Коул Уэбстер? Я думал, что ты в тюрьме.

– Оставь мою сестру, – повторил Коул, угрожающе взмахнув ножом. – Никаких резких движений. Я неплохо наловчился управляться с ножом. Могу отрезать твое приспособление, которым ты так гордишься.

– Коул, – дрожащими губами прошептала Эшли. – Слава богу!

Харджер осторожно отодвинулся от Эшли, не сводя глаз с ножа. Коул позволил ему застегнуть штаны, а сам подобрал его ремень с кобурой и засунул оружие себе за пояс. Ремнем Харджера он связал ему руки. Только когда тот был крепко связан, Коул подошел к Эшли и помог ей встать.

– Он тебя обидел, Эш? Скажи только слово, и я убью мерзавца.

– Нет, Коул, он не сделал того, чего ты боишься.

– Где, черт возьми, Тэннер? И что Харджер делает в индейской деревне?

Немного отдышавшись, Эшли сказала:

– Тэннер ушел на охоту, а я пошла в лес набрать дикого лука. Я не понимаю. Ты что, знаком с Харджером? Мы с Тэннером думаем, что он поставляет оружие Бегущему Лосю.

Зеленые глаза Коула засверкали от ярости.

– Ты совершенно права, я действительно знаком с этим негодяем. Он убил моего друга. А по его навету я попал в тюрьму.

10

– Так это Харджер дал против тебя ложные свидетельские показания? – спросила Эшли, бросив на связанного человека негодующий взгляд. – Но зачем? Какой смысл ему было посылать в тюрьму невинного?

– Я вам отвечу, – сказал Харджер с мерзкой ухмылкой. – Твой братец и его приятель загнали меня в угол. У меня был отличный бизнес, я воровал оружие у квартирмейстера и выменивал у индейцев на бизоньи шкуры, а потом продавал их на востоке. Отложил себе кругленькую сумму. Сержанты ведь мало получают в армии. И тут лейтенант Уэбстер и капитан Кимбалл пронюхали про мой маленький бизнес и начали расследование. Вот я и вынужден был действовать.