Путешествие во времени | страница 5
– Ты можешь заниматься собственными делами, – бросил Уго, затем натянуто добавил: – Отец знает? – Думаешь, мы сплетничаем о твоей личной жизни?
– У меня нет личной жизни, – огрызнулся Уго.
В этом отчасти и состояла проблема их отношений с Натали. Обоим почти невозможно было найти просвет в напряженных деловых графиках. Было бы преувеличением сказать, что за последние несколько месяцев они встречались дважды. Когда Натали со съемочной группой колесила по миру в одном направлении, он делал то же самое в другом, выполняя в дополнение к своим обязанности, которые обычно лежали на Лео.
– Как отец? – спросил он, когда одна мысль повлекла за собой другую.
– Хорошо, – заверил его брат. – Анализы крови в норме, и настроение приподнятое. Не беспокойся о нем, Уго, – мягко добавил Лео. – Он еще увидит своего первого внука, поверь мне.
Уго тяжело вздохнул. Последние шесть месяцев стали испытанием для всех них. Болезнь главы старинного венецианского рода Ферри была давней и протекала тяжело. Но полгода назад они чуть не лишились его. Слава Богу, он немного воспрянул духом, когда узнал о скором рождении внука. Сейчас наступила ремиссия, но кто знает, как долго она продлится. Поэтому было решено, что один из двух братьев будет всегда находиться при отце.
Ему необходимо было их успокаивающее присутствие, а им необходимо было знать, что отец не встретит в одиночестве час, когда силы снова покинут его. Поскольку жена Лео, Юнис, была на последних месяцах долгожданной беременности, его выбрали для того, чтобы заниматься итальянскими филиалами компании, в то время как Уго ездил по всему миру, блюдя международные интересы семейного дела.
– Как Юнис? – спросил он.
– Круглеет, – насмешливо протянул ее муж. Но Уго услышал в его голосе удовлетворение, и любовь, и гордость. Интересно, каково это – ощущать себя в такой ситуации?
Ну нет, меня не заманишь в эти опасные воды, твердо сказал он себе и перевел разговор на менее коварный предмет – работу. Однако, положив трубку, Уго продолжал сидеть, кипя и негодуя и одновременно спрашивая себя, почему он так злится.
Он никогда не любил Натали. Она была права, говоря, что брак между ними невозможен. Натали была красивой и страстной. Но не любовь вела их по пути удовольствия, даже если она и употребляла это слово. Это был секс, хороший секс, но только секс – для них обоих. И сидеть здесь, страдая по отсутствию такой любви, какая была у его брата, – дурацкое занятие.