Безрассудное желание | страница 45



Шагнув вперед, Тэннер откровенно проигнорировал Клейтона и обратился непосредственно к женщинам:

– Если вы уже покончили с делами, можете идти к повозке, а я заберу ваши покупки.

И слова, и суровость тона напомнили женщинам, что они и в самом деле покончили со всеми делами. Кера не замедлила направиться к выходу.

Возмущенная тем, что Тэннер столь нелюбезно с ней разговаривал с присутствии другого мужчины; на которого она пыталась произвести впечатление, Мелинда дерзнула на момент задержаться.

– Было очень приятно повидаться с вами, Дрю, – сказала она. – Надеюсь, мы еще увидимся. – И, с улыбкой помахав рукой, последовала за Керой.

Мелинда ждала, что Тэннер поможет ей сесть в повозку, но он лишь небрежно швырнул туда пакеты.

– Ты был груб по отношению к Дрю, Тэннер, – сварливо сказала Мелинда.

– Мне не нравится этот человек! – отрезал он.

– Но позволь, Тэннер…

– Тема для обсуждения закрыта, Мелинда, – жестко сказал он, и Мелинда поняла, что разговор на эту тему продолжать не следует.

Наконец Тэннер подвел ее к повозке, помог сесть рядом с Керой, после чего сам сел на месте возницы. Лицо у него было похоже на каменную маску.

Глава 12

– Ездит верхом так, будто родилась в седле, – с гордостью сказал Джекоб, глядя на всадницу, которая словно плыла по прерии.

Тэннер сидел на заборе кораля и смотрел на Джекоба, который скребницей чистил лошадь. После реплики Джекоба он поднял глаза и наблюдал за Керой до тех пор, пока она не скрылась из виду.

Тэннер видел, как возбужденно горели ее глаза перед выездом, когда она разговаривала с Джекобом. Он слышал, как девушка весело смеялась, болтая с Сарой на кухне и в саду, как напевала песню, собирая яйца. Однако она избегала встречаться с ним, если Тэннер сам не подходил к ней с каким-либо делом.

С Мелиндой все обстояло иначе. Она постоянно попадалась ему на глаза, старалась дотронуться до него и мурлыкала каким-то фальшивым голоском.

Кера лишь однажды продемонстрировала по отношению к нему теплые чувства. Это случилось после их возвращения из Додж-Сити.

Джекоб внес пакеты с покупками и разложил их на полу в передней, Тэннер взял несколько маленьких пакетов и один очень большой и отнес в гостиную, сказав, чтобы остальные принесли наверх позже.

После ужина все пришли в гостиную. Тэннер протянул один из пакетов Кере и попросил развернуть его.

– О-ох, – выдохнула девушка, обнаружив яркой расцветки клетчатую рубашку и шарф. – Глаза у Керы светились счастьем, когда она посмотрела на Тэннера. – Спасибо! Теперь я больше не стану портить свои блузки.