Безрассудное желание | страница 37
Джекоб увидел прогуливающуюся Керу, погруженную в свои мысли. Он всегда любовался ею. Девушка давно завоевала его симпатию и расположение. Как и любовь Сары.
В ней была какая-то особая красота. И эту красоту не объяснить одной лишь привлекательной внешностью. Кера была совсем непохожа на мать, чему Джекоб от души радовался. Он хорошо помнил Мелинду, помнил, как настойчиво она преследовала Тэннера и пыталась вызвать в нем ревность.
Тэннер отличался незаурядной силой воли, которая с годами еще более укрепилась. Однако тогда Мелинде удалось его обольстить…
– Это ошибка, Джекоб. Такая, какой никогда больше не допущу, – вспомнил Джекоб слова Тэннера, в которых прозвучало явное презрение к самому себе.
И какие попытки Мелинда ни предпринимала с тех пор, Тэннер не нарушил своей клятвы. Та единственная ошибка явилась причиной появления на свет этой красивой молодой женщины, подумал Джекоб, вглядываясь в Керу.
Нет, в Кере ничего не было от Мелинды. В молодой женщине ощущались благородство и внутренняя сила. Налицо было очарование невинности, и в то же время она излучала чувственность.
Тэннеру будет непросто отогнать юных жеребцов от своих ворот, хмыкнул про себя Джекоб. Он решил, что станет сам оберегать Керу от слишком назойливого внимания.
– Добрый день, Джекоб! – сказала Кера, нерешительно приблизившись к нему.
– Добрый день, мисс! – широко улыбнулся Джекоб. – Вижу, собираетесь прогуляться? Как вам нравится Ройс-ранчо?
– То, что довелось увидеть до сего времени, очень нравится. Мистер Ройс и его отец, должно быть, много поработали, чтобы сделать ранчо таким красивым и процветающим.
Джекоб нахмурился, услышав, что девушка назвала Тэннера мистером Ройсом. Но, возможно, ей требуется какое-то время, чтобы привыкнуть к новому положению и назвать его отцом. Он почувствовал в ее словах смущение и неуверенность.
– Мэт Ройс был очень трудолюбивый и целеустремленный человек. Он пролил немало крови и пота, чтобы обустроить это место. Да, ему пришлось основательно потрудиться на этой земле. Прерия способна сломать человека. Но только не Мэтью Ройса. Сильный и решительный человек… У него был здравый ум, и он знал, чего хочет. Он воевал с природой – с пожарами и с торнадо, которые не редкость в этих местах.
– Должно быть, ему было очень трудно, – проговорила Кера, мысленно представив себе нарисованную Джекобом картину.
– Трудно? Да, это был ад, настоящий ад! Но он победил! Он никогда не опускал руки, воевал со стихией, со всеми невзгодами. Тэннер всегда был рядом с отцом и постоянно у него учился. Он стал настоящим человеком, и отец им гордился.