Гипнотрон профессора Браилова | страница 87



…Комната, куда провели Ирину, была обставлена просто: широкий письменный стол, два кресла, красная плюшевая дорожка, небольшой сейф в углу.

Навстречу из-за стола поднялся немолодой уже коренастый человек с несколько суровым лицом и удивительно не соответствующей этой суровости улыбкой.

– Полковник Болдырев, – представился он, протягивая руку. – Садитесь, пожалуйста. К слову, я хорошо знаю Антона Романовича и о вас слышал, но не думал, что придется встретиться при таких печальных обстоятельствах.

– Вы пугаете меня… Что с Лосевым? Скажите, умоляю вас!

– Садитесь и постарайтесь успокоиться, – сказал Болдырев, возвращаясь на свое место. – Прежде чем ответить на ваш вопрос, мне нужно знать, что произошло вчера. Мой помощник доложил мне, что вы были вместе с Лосевым на приморском бульваре. Потом ваш. друг исчез при каких то загадочных обстоятельствах. Для нас очень важны подробности.

…Ирина рассказывала, полковник то и дела останавливал ее, снова и снова возвращаясь к той или иной детали.

– Скажите, вы смогли бы опознать того пьянчужку? – спросил он, когда Ирина уже окончательно изнемогла от бесконечных вопросов.

– О да! Он так врезался мне в память! Кепка, пиджак, бородка клинышком… Но я не могу больше, товарищ Болдырев. Скажите, наконец, что случилось?

Болдырев поднялся, сделал несколько шагов по комнате, потом остановился против девушки.

– Вчера, около девяти часов вечера, его подобрали на улице с тяжелым переломом черепа, доставили в больницу, оперировали и…

– Он умер?! – скомкала блузку на груди Ирина.

– Да, умер. Перед смертью вспоминал вас, просил убрать какой-то приемник. Бредовое состояние, конечно… Вот так! Возможно – несчастный случай, а может быть, убийство. Нам нужно еще разобраться в этом.

Ирина смотрела на него широко раскрытыми от ужаса глазами, ничего не соображая. Болдырев подал ей стакан воды. Она машинально отхлебнула несколько глотков.

– Вы идите сейчас домой, Ирина Антоновна, – участливо сказал полковник, – и постарайтесь придти в себя. Нам с вами еще о многом нужно бы поговорить, но сейчас… Сейчас это бесполезно.

…Ирина шла за гробом, рассеянно глядя по сторонам, и думала, думала.

“Почему я не пошла вместе с ним? Если бы я не осталась… О чем он хотел рассказать мне? Почему был так взволнован?.. Надо бы сразу поднять тревогу, а я…”

В глаза лезли яркие вывески. “Ателье мод”, – читала Ирина. Какие аляповатые манекены! “Хлебобулочные изделия”… Что значит изделия? Вещи, сделанные из чего-нибудь… Хлебобулочные вещи… Булка… Сдобная булка… Французская булка… Булавка… Буланка… Буланка – это буланая лошадь… светло-желтая… Почти рыжая… Волосы у того тоже были рыжие… “Булка” и “буланка”… Какие нелепые ассоциации! Почему нелепые?.. Ведь корень слова звучит одинаково. Ассоциация по сходству. Эту особенность еще Аристотель открыл. “Горпромремприбор”… Что бы это могло означать? Удивительно, до чего неблагозвучные названия придумывают у нас. В одном слове – пять “Р”… Кто это здоровается с ней? А, часовщик.