Атланта | страница 46
Клер вспыхнула от смущения и напряглась, с ужасом ожидая, когда Форчен прикоснется к ней, как это делал Гарвуд. О'Брайен протянул руку и взялся за один из кусков разорванного платья. Костяшки его пальцев едва касались кожи девушки, когда он завязывал узел.
Клер с испугом посмотрела на него.
– Завтра я принесу тебе иголку и нитки. Ты сможешь зашить платье.
– У меня есть все необходимое для этого, и я зашью его при первой же возможности.
– Не доставляй мне неприятностей, – холодным голосом приказал он.
Этого человека Клер боялась больше всех остальных, которые когда-либо пытались украсть Майкла. У него был такой вид, словно он сдерживал в себе желание задушить ее.
– Ты – мерзкий бандит! – выпалила она низким голосом. – Похищаешь детей и их матерей.
Бросив на Клер еще один тяжелый взгляд, от которого у девушки мороз прошел по коже, Форчен повернулся и исчез в ванной комнате. Дверь в ванную осталась открытой, но Майкла Клер не видела. Она слышала густой голос незнакомца, но не могла разобрать, что он говорил мальчику.
Услышав плеск воды, Клер попыталась освободиться. В испуге, что ей не удастся убежать от этого человека, девушка потянула веревки. Запястья были плотно привязаны к подлокотникам, и ей никак не удавалось дотянуться пальцами, чтобы развязать узлы.
Она посмотрела на крепко связанное платье. Клер всегда одевалась очень просто, стараясь не привлекать к себе внимание мужчин, за исключением тех случаев, когда она выступала на сцене. В основном, ее никто не замечал, и отсутствие внимания устраивало ее. Этот же человек смотрел на нее так, словно его единственным желанием было убить ее.
Клер ждала. Из ванны до нее доносились всплески воды и разговоры. «Неужели ему удалось расположить к себе Майкла?» – думала девушка.
Прошло еще четверть часа, и Клер поняла, что тот мужчина тоже, должно быть, моется.
Еще через пятнадцать минут Клер отчетливо услышала голос Майкла. В дверях появился мужчина, а у него на плечах сидел мальчик.
Когда незнакомец прошел в комнату, на нем не было ничего, кроме холщовых брюк. Девушка увидела его широкие плечи, мускулистые руки и грудь. Майкл был тоже одет только в одни штанишки. Он вцепился ручонками в волосы незнакомца и смотрел на Клер неуверенным полудовольным взглядом.
Девушка увидела их вдвоем, вместе, и сердце встрепенулось в ее груди. У нее перехватило дыхание. Казалось, кровь застыла в жилах. Если бы она не сидела, то наверняка бы упала.
Она видела перед собой две головы с влажными черными кудрями, два прямых носа и выдающиеся скулы. Майкл был маленьким, но форма его лица была точной копией в миниатюре лица незнакомца.