Лучшие подруги | страница 81



– Фантастика, – сказал он, беря в руки картину, которую она закончила накануне.

– Будьте осторожны. Краска еще не высохла. Впрочем, предостережения явно были лишними, Джейсон занимался картинами не первый день, и он умел брать полотна в руки таким образом, чтобы его пальцы не касались написанного.

– Расскажите мне вот об этом, – многозначительно произнес он, указывая на взятую им картину.

– Я назвала ее «Грезы». Я начала ее писать месяца два назад, когда мои друзья ожидали своего первого ребенка.

– Она говорит об одиночестве. – Он неожиданно посмотрел на Челси.

Челси отвернулась, боясь выказать свое волнение.

– Да. Тогда мне было одиноко.

Он положил картину и подошел к ней:

– Глядя на вас, невозможно поверить, что вы когда-нибудь были одиноки.

Слова Джейсона удивили Челси безмерно:

– Вы совсем не знаете меня. И, по всей видимости, неправильно обо мне думаете.

– Я не знаю вас, – с грустной улыбкой отвечал он, – но чувствую, что мы с вами очень похожи. – И, не объяснив сказанного, Джейсон отвернулся и взял следующую картину. – Это многообещающее полотно.

– Спасибо. Мне надо еще немного поработать над ним. – Челси чуть было не сделала книксен, она слишком робела.

Он подошел к закрепленному на мольберте холсту.

– Во всех ваших работах чувствуется печаль.

– Не вижу причины почему? – сказала она, защищаясь. – Я не отшельница. У меня есть друзья, и не могу сказать, что я одинока.

– Нет? – Джейсон посмотрел на нее так, словно он знал об этом лучше нее.

– Не больше, чем остальные.

– Я понимаю, что вы имеете в виду. – Он подошел к ней совсем близко. – Умение быть одинокой даже в толпе – привилегия избранных, привилегия настоящего художника.

Челси покраснела, как школьница.

– Я сам одинок и могу почувствовать это в других, – продолжал наступление Джейсон.

– Поскольку мистер Бэйн ваш тесть, я полагаю, что вы женаты на его дочери, – вдруг выпалила Челси.

Джейсон отвернулся:

– В некотором смысле вы правы.

– Это все равно, что быть немного беременной. Или вы женаты, или вы не женаты.

– Я женат, но мы не живем вместе. – Он поднял левую руку, показывая, что не носит обручального кольца. – Мы подаем на развод.

– Мистер Бэйн, однако, относится к вам чересчур тепло при таких обстоятельствах.

– У нас с ним деловое сотрудничество. Мы не хотим, чтобы мои отношения с Одри повлияли на наш бизнес.

– Я не думаю, что это возможно.

– Отчего же? У нас с ней дружеские отношения. Одри прекрасный человек, просто мы не хотим больше жить вместе.