Охотник за приданым | страница 59
— К вам джентльмен, мисс. Прунелла подняла голову и посмотрела
на вошедшего сквозь слезы, застилавшие ее глаза, и в первый момент не смогла узнать графа.
Он совершенно преобразился, она даже сначала не поняла, в чем дело. Граф был одет в элегантный вечерний костюм, который разительно отличался от того, который он надевал в тот вечер, когда Прунелла и Нанетт обедали у него в Уинслоу-холле. Теперь фрак на шелковой подкладке облегал его стройную фигуру, словно вторая кожа, его галстук был завязан по последней моде, как и тот, который так поразил Прунеллу у его племянника, а уголки воротника точно занимали предписанное положение.
— Добрый вечер, Прунелла!
После небольшой заминки, вызванной столь неожиданным визитом и новым обликом графа, Прунелла вспомнила о вежливости.
— Добрый вечер... милорд.
— Я вижу, вы одна. Я боялся, что не застану вас дома. Мне казалось, что вы с сестрой отправились в столицу, чтобы развлекаться на балах и светских приемах...
— Нанетт обедает сегодня у своей крестной матери, графини Карнуорт, — поспешно ответила Прунелла.
— А вас не пригласили? — удивился граф.
— Ее светлость была так добра, она принимала меня три дня назад.
— Так что сегодня Золушку оставили дома. Ну что ж, я могу предложить вам провести вечер гораздо приятнее, чем грустить в одиночестве в четырех стенах.
— Вы очень добры, милорд, но я здесь... совершенно... счастлива... Благодарю вас.
— Я думаю, это неправда, — сказал граф, — но раз вы так гостеприимны, я не отказался бы от бокала хереса.
Прунелла немного пришла в себя.
— Прошу прощения, — извинилась она. — Я сама должна была бы предложить вам что-нибудь из напитков, но я очень удивилась, увидев вас.
— Вы считали, что я в Уинслоу-холле? — спросил граф.
— Да, конечно! Я думала, что у вас слишком много дел и вы не сможете оставить поместье.
— Я пришел к выводу, что не смогу справиться со своими делами, когда вас нет рядом, чтобы помогать мне.
Граф заметил, что глаза Прунеллы радостно блеснули, затем она сказала:
— Я сомневаюсь, что это... правда.
— Уверяю вас, это чистая правда. Мне не хватало вас, Прунелла, но я достаточно наблюдателен и могу сказать, что вы также скучали по мне, а вернее, по моему дому.
Прунелла отвернулась и позвонила в колокольчик, затем села в кресло и указала рукой на другое, стоящее рядом:
— Не угодно ли присесть, милорд?
— Благодарю вас.
Граф удобно устроился в кресле, откинувшись на спинку и положив ногу на ногу, и Прунелла заметила, что он чувствует себя совершенно свободно, в то время как она без всяких на то причин отчего-то напряжена и беспокойна. На звонок пришел слуга, и она заказала херес для графа и мадеру для себя.