Роковой шторм | страница 73
Реда дома не оказалось. Утром он получил какое-то послание и сразу же уехал.
— Дела на судне, я думаю, — сказала тетушка.
Джулия не стала спорить, но не была уверена и в том, что послание было от бонапартистов. Начинался следующий этап великой авантюры.
Когда появился Ред, Джулия сидела у туалетного столика вместе с горничной Розой, занятая укладкой волос. Одно из заказанных ею вечерних платьев, из восточной тафты, привезли перед чаем. Его, вместе с утренним шелковым платьем, отложили как раз для такого случая, который предстоял Джулии. Всего несколько стежков, и можно было одеваться. Джулия скоротала день, примеряя платья, принимая ванну и готовясь к вечернему выходу. Когда тетушка Люсинда предложила услуги горничной, она с благодарностью приняла их, так как требовалось нечто менее строгое, чем узел на затылке. Гораздо проще доверить расторопной горничной уложить волосы с лондонской элегантностью, чем пытаться сделать прическу самой.
Ред нахмурился, увидев ее в черном, затем подошел. При его приближении горничная стушевалась и занялась шпильками и щетками.
Подойдя сзади, Ред обнял Джулию за обнаженные плечи. Увидев ее испуганный взгляд в зеркале, он улыбнулся, затем прижался губами к стройному изгибу ее шеи. Место поцелуя, казалось, горело, но Джулия заставила себя сидеть спокойно. Лишь на щеках проступил румянец.
— Где вы были? — спросила она, когда он поднял голову.
Его взгляд скользнул по горничной, затем остановился на ней.
— Я расскажу вам позднее.
Она кивнула, решив, что его скрытность лишь подтверждает ее предположение.
Ред заказал ванну, затем уселся в кресло. Вытянув ноги, он смотрел, как наносятся последние штрихи на прическу жены.
— Я вижу, вы плодотворно провели утро, — произнес он, коротким жестом указывая на белье Джулии.
— Да, я нашла все, что нужно.
— Я и не подозревал, что вы облачитесь во все сразу же.
Стараясь придать голосу ровный, вежливый тон, Джулия ответила:
— Конечно, я постаралась быстрее надеть черное. Я и так достаточно нагрешила с цветом за эти недели после смерти отца.
Он не ответил, и горничная улучила момент, чтобы произнести:
— Все готово, мадам. Помочь вам одеться?
— В этом нет необходимости, — ответил Ред за Джулию. — Я помогу жене.
Джулия быстро посмотрела на мужа; его лицо осталось неподвижным. Неудобно спорить с ним в присутствии прислуги. Улыбкой и кивком она отпустила девушку. Как только дверь за ней закрылась, Джулия встала и, нарочито прямо держа спину, прошла в спальню.