Пилот | страница 14



Я схватил ее чуть ниже талии и одним мощным рывком стащил с нее брюки, обнажив белье розового цвета — и через какое-то мгновение рычащий и беснующийся зверь превратился в рыдающую, испуганную женщину.

Она была прекрасна. Удивительно прекрасное животное с черными волосами, смуглой кожей и большими круглыми глазами, наполненными страхом не столько оттого, что с ней произошло, сколько от ошибки, которую она совершила.

— Крошка, с медом ты бы поймала больше мух, чем с уксусом, — сказал я ей.

Она осознала, что она женщина, и поняла, как ей действовать дальше.

— Сейчас не время, крошка.

Я схватил ее за руку, стащил с кровати и поволок к двери. Выпихнул ее из комнаты. И уже снаружи услышал вопль: она поняла, что осталась безо всякой одежды.

Я посмеялся, закрыл дверь на замок и вошел в комнату. Найдя пистолет, я сунул его в карман брюк, висевших на спинке стула, и сел на край кровати. Должно быть, она вернется. Конечно же такие вещи случаются только с теми девушками, которые приходят с пистолетом в руках.

Через открытое окно ворвался ветер, и я грудью ощутил его освежающее дуновение.

Потом натянул на себя простыню и заснул с приятной мыслью о Шарон Ортес.

Чертовски странно!

Как же они похожи, Лоис и Шарон!

Не раз мне приходилось вышвыривать таких.

Глава 4

В 7.30 я позавтракал и после двух чашек кофе направился к главному зданию. Чарли Трауб уже находился там, туманно отвечая на вопросы Дела Рида и лейтенанта Траски.

Когда я кивком поприветствовал их, Чарли приблизился ко мне и, не вынимая рук из больших карманов своей рабочей одежды, произнес:

— Эти клоуны крутятся здесь с рассвета.

— Я разрешил им.

— Но только не в моем кабинете. У них там работают двое, они уже наводят порядок после того, как все обшарили. Я не хочу терпеть этого. Ты не знаешь, чего они ищут?

— Откуда мне знать? Черт. Пусть ищут. Чем скорее они удовлетворятся, тем быстрее исчезнут с моих глаз.

— Ладно, но ты все-таки поговори с Траски.

— О чем?

— Сам узнаешь.

Я сказал Чарли, чтобы он вернулся в ангар, к рабочим.

На столе была навалена куча бумаг, и Дел Рид чрезвычайно внимательно просматривал каждый лист.

Траски, не отрываясь от работы, спросил:

— Хорошо повеселились вчера, а, мистер Фэллон?

— Неплохо, а что?

— На вас поступила жалоба от постояльцев. Разве вы не слышали об этом?

— Нет.

Он не выразил удивления, только сказал:

— Одна пожилая пара по фамилии Лернер была шокирована, увидев обнаженную красавицу, прошедшую мимо их окна.