Бархатное прикосновение | страница 69
— Вы уже предупредили меня, что не собираетесь ждать до тех пор, пока я перестану искать приключений, — ответила Лэйси. — Мне кажется, этого вполне достаточно. — Она говорила резко, но выдерживать подобный тон ей становилось все труднее, и, судя по снисходительной улыбке Холта, он прекрасно это понимал.
— Но у вас есть возможность пережить все чувства, которые вы желаете испытать, со мной. Я не хочу, чтобы вы бросили меня и отправились на поиски новых приключений, — вот и все.
Лэйси почувствовала себя виноватой, и ее враждебность к Холту начала проходить.
— Послушайте, Холт, — сказала она. — Я не собиралась ни оскорблять вас, ни обманывать. Я старалась быть честной с вами. — Она говорила быстро и не очень уверенно, а на лице появилась виноватая улыбка.
— Но этого нельзя сказать о последней ночи, дорогая, — многозначительно заметил Холт. — Вы говорили одно, а делали совершенно другое.
— Не правда!
— В том-то и дело, что правда, — ответил Холт. — Вы заставили меня рассвирепеть настолько, что я встал и выпроводил вас. Вначале я чувствовал себя единственным человеком, который вам небезразличен. Но потом, когда все было позади, вы стали говорить, что пройдет лето и вы уедете. И тогда я заявил вам о своей готовности продемонстрировать, что такое любовь на одну ночь. Во всяком случае, я мог ответить вам только так.
— Вы поступили жестоко!
— Не более жестоко, чем вы поступаете со мной, с одной лишь разницей — в отличие от вас я готов принять на себя ответственность за то, что произошло. Да, это случилось слишком быстро. В свое оправдание могу сказать только, что я пришел в страшную ярость, увидев вас с Джереми. — Холт вздохнул. — А когда вы, вместо того чтобы успокоить мой вызванный ревностью гнев, начали спорить, я совсем потерял рассудок и решил показать вам, от чего вы отказываетесь, тратя время на прогулки с Тоддом. — Теперь в голосе Холта вместо грустного юмора чувствовалась горечь.
— Вы извиняетесь? — спросила Лэйси, пытаясь понять, чего же все-таки хочет Холт.
— Думаю, что да. Во всяком случае, я не должен был вас выпроваживать. Вы умная, волевая женщина и способны ко всему прийти сама.
— Спасибо за комплимент! — насмешливо ответила Лэйси.
— У меня нет ни малейшего желания говорить с вами свысока, — быстро поправился Холт.
— Правда?
— Да. Ну, возможно, совсем немного, но только потому, что…
— Так, значит, вы знаете, что мне нужно, — мягко заключила Лэйси.
— Вообще-то да, — спокойно ответил Холт. — И я думаю, когда-нибудь вы это поймете. Ну, а куда мы направимся теперь?