Тайна серебристого лимузина | страница 35



– Ах вот как… – разочарованно сказала Берта. – Папчик мог бы сюда сам приехать…

– Конечно. Но тогда выяснилось бы, кто ты такая. Ведь ты бы тут же все выболтала, – улыбнулся Дик. – Ты гарантируешь, что не бросилась бы своему папчику на шею? И что это не увидел бы кто-нибудь, кому не следует этого видеть? Ведь неизвестно, не околачивается ли кто-нибудь в окрестностях…

– О, в самом деле.. Я совсем про это забыла! Здесь, в Киррин-коттедже, так здорово, что я перестала про это думать!

– Тетя Фанни сказала, вы можете хоть целый день быть у моря, – снова заговорила Джоанна. – Мне так даже очень удобно. Но если хотите, то можно, конечно, приходить обедать домой.

– Я тебя просто обожаю, Джоанна! – воскликнула Берта. – Ты такая милая и так хорошо к нам относишься!

– В самом деле, Джоанна, ты восхичительная женщина! – согласился Дик. – Ну ладно, с этим в порядке… Пока дядя Квентин и тетя Фанни не вернутся, мы не будем приходить на обед. Бутерброды мы сами сделаем и корзинку сложим сами…

– Тогда мне останется целый день плевать в потолок, – засмеялась Джоанна. – А вы не хотите как-нибудь сплавать на остров? Тони вон давно туда просится.

Берта благодарно улыбнулась ей.

– Если лодка в порядке, можно сплавать, – нерешительно ответила Джордж. – Вы же знаете, Джеймс должен починить уключину. Может, пойдем посмотрим, как там дела?

Они двинулись к Джеймсу всей компанией. Но от его жены они узнали, что Джеймс сейчас рыбачит и что лодка еще не починена. Он как раз собирался вернуться домой и взяться за работу.

– Большое спасибо, – сказал Джулиан. Но Берта была очень разочарована. Она успела уже настроиться на увлекательное путешествие.

– Брось переживать из-за пустяка! – утешал ее Джулиан. – Не поплыли сегодня – поплывем завтра.

– Что-то не верится мне… Что-нибудь обязательно случится, – вздохнула Берта. – Если бы у меня был такой восхичи… восхитительный остров, я бы вообще никогда оттуда не возвращалась…

Они побежали домой и приготовили себе корзинку с едой. Отец Берты три дня тому назад прислал большой пакет с разными консервами.

– Наверняка тут что-то очень вкусное, – предположил Дик, беря одну банку и читая надпись на ей. – Ого! Креветки, омары, крабы, еще куча всяких вещей – и все это вместе. Роскошно!..

Они открыли еще полдюжины банок и сделали много таких удивительных бутербродов, что у всех заранее слюнки текли. Джоанна только руками вплеснула, увидев это.

– Ах ты боже мой!.. Да это же настоящая гора! Этим можно накормить целую деревню. Сколько же у вас придется на каждого?