Сегодня или никогда | страница 63



Хлоя повернулась в его объятиях и взглянула ему в глаза.

— Помнишь, Джон, это ее оплакивала бабушка, полагая, что она отправилась на гильотину.

— О да… «блистательная сука». Что она здесь делает?

Хлоя опять повернулась к графине:

— Да, как ей удалось избежать казни, бабушка?

— Еще не знаю. Надеюсь, она поделится с нами подробностями своего невероятного спасения. Тем не менее, Джон, ты обязан спуститься к ней.

— Да, Джон, ты должен идти, — кивнула Хлоя.

— Что я буду с ней делать? — громовым голосом вскричал виконт.

Графиня двинулась по коридору.

— Это очень просто, Джон, — улыбнись ей. Зу-Зу обожает улыбающихся мужчин.

— Что вы хотите этим сказать? — удивленно спросил Джон. Графиня ничего не ответила, и он повернулся к жене: — Что она имеет в виду?

Хлоя пожала плечами.

— Помни — только улыбнуться. Зу-Зу будет довольна, — донесся голос графини из глубины коридора.

— Хм, — только и смог промычать Джон.

Оставшись одна, графиня де Фонболар широко улыбнулась.

Парочка в дверях выглядела просто восхитительно. Джон казался таким заботливым. И гораздо более нежным к своей молодой жене, чем можно было ожидать. Как сказал сэр Перси, res ipsa loquitur. Факты говорят сами за себя. Теперь нужно заставить Джона прислушаться к ним.

Волноваться нечего — у графини был собственный план.

Сначала она должна договориться с этой сукой Зу-Зу.

Что бы она делала без дорогой Замбо, умеющей внести разнообразие в скуку повседневной жизни? Слава Богу, она избежала смерти!

Человек не может обойтись без острых ощущений.

Особенно если ими можно разнообразить первые дни брака.


— Прямо у меня перед глазами! Невероятных размеров, возвышаясь во всей своей мощи!

Все в комнате сочувственно вздохнули.

Все, кроме Джона. Он вполголоса пробормотал несколько слов, которые лучше было не произносить вслух.

Сидевшая рядом с ним Хлоя быстро толкнула его локтем в бок. Он послушно издал притворный вздох.

Графиня Замбо принялась прихорашиваться, воспринимая эти вздохи как должное.

Первой подала голос бабушка.

— Вы говорите о человеке, который спас вас? — уточнила она, несколько шокированная этим описанием.

— Нет! — нахмурилась Зу-Зу. — Я говорю о гильотине.

— О-ох. — Все вздохнули, разочарованные таким поворотом событий.

— Так как же вам удалось спастись, графиня? — спросила Хлоя.

— Да, расскажите нам, Зу-Зу. — Перси наклонился вперед, с нетерпением ожидая продолжения рассказа. Джон не был особенно удивлен его поведением, поскольку таким образом сэр Перси добывал пищу для своей бесконечной болтовни.