Сегодня или никогда | страница 63
Хлоя повернулась в его объятиях и взглянула ему в глаза.
— Помнишь, Джон, это ее оплакивала бабушка, полагая, что она отправилась на гильотину.
— О да… «блистательная сука». Что она здесь делает?
Хлоя опять повернулась к графине:
— Да, как ей удалось избежать казни, бабушка?
— Еще не знаю. Надеюсь, она поделится с нами подробностями своего невероятного спасения. Тем не менее, Джон, ты обязан спуститься к ней.
— Да, Джон, ты должен идти, — кивнула Хлоя.
— Что я буду с ней делать? — громовым голосом вскричал виконт.
Графиня двинулась по коридору.
— Это очень просто, Джон, — улыбнись ей. Зу-Зу обожает улыбающихся мужчин.
— Что вы хотите этим сказать? — удивленно спросил Джон. Графиня ничего не ответила, и он повернулся к жене: — Что она имеет в виду?
Хлоя пожала плечами.
— Помни — только улыбнуться. Зу-Зу будет довольна, — донесся голос графини из глубины коридора.
— Хм, — только и смог промычать Джон.
Оставшись одна, графиня де Фонболар широко улыбнулась.
Парочка в дверях выглядела просто восхитительно. Джон казался таким заботливым. И гораздо более нежным к своей молодой жене, чем можно было ожидать. Как сказал сэр Перси, res ipsa loquitur. Факты говорят сами за себя. Теперь нужно заставить Джона прислушаться к ним.
Волноваться нечего — у графини был собственный план.
Сначала она должна договориться с этой сукой Зу-Зу.
Что бы она делала без дорогой Замбо, умеющей внести разнообразие в скуку повседневной жизни? Слава Богу, она избежала смерти!
Человек не может обойтись без острых ощущений.
Особенно если ими можно разнообразить первые дни брака.
— Прямо у меня перед глазами! Невероятных размеров, возвышаясь во всей своей мощи!
Все в комнате сочувственно вздохнули.
Все, кроме Джона. Он вполголоса пробормотал несколько слов, которые лучше было не произносить вслух.
Сидевшая рядом с ним Хлоя быстро толкнула его локтем в бок. Он послушно издал притворный вздох.
Графиня Замбо принялась прихорашиваться, воспринимая эти вздохи как должное.
Первой подала голос бабушка.
— Вы говорите о человеке, который спас вас? — уточнила она, несколько шокированная этим описанием.
— Нет! — нахмурилась Зу-Зу. — Я говорю о гильотине.
— О-ох. — Все вздохнули, разочарованные таким поворотом событий.
— Так как же вам удалось спастись, графиня? — спросила Хлоя.
— Да, расскажите нам, Зу-Зу. — Перси наклонился вперед, с нетерпением ожидая продолжения рассказа. Джон не был особенно удивлен его поведением, поскольку таким образом сэр Перси добывал пищу для своей бесконечной болтовни.