Отвергнутый жених | страница 10
Шагнув вперед, Дэниел поклонился более высокой женщине:
– Мистер Найтон к вашим услугам, мадам.
– Добро пожаловать в Суон-Парк. – Ее голос был вежливо-холоден. – Я ваша кузина, Хелена. – Опираясь одной рукой на трость, она протянула Дэниелу другую.
Дэниел задержал ее руку, и девушка нервно отдернула ее. Грифф тихонько застонал.
Показав на стоящую рядом девушку, леди Хелена добавила более высокомерно:
– Это Джульет, моя младшая сестра.
Худенькая девушка во все глаза смотрела на Дэниела.
– Как поживаете?
– Великолепно, благодарю вас, – ответил Дэниел.
Наступила неловкая пауза. Тогда леди Хелена посмотрела за его спину, туда, где стоял Грифф.
– А кто ваш друг?
Дэниел встрепенулся.
– Прошу прощения, это мистер... э-э... Дэниел Бреннан.
Грифф поклонился:
– Для меня большая честь познакомиться с вами.
Когда женщины вопросительно посмотрели на Дэниела, Грифф стиснул зубы. Изображать подчиненного было чертовски трудно, тем более что Дэниел стоял как болван. Грифф ткнул его в ногу тростью.
Наконец Дэниел выпалил:
– Мистер Бреннан мой поверенный. Надеюсь, вам не доставит беспокойства то, что я привез его с собой, учитывая, сколько деловых вопросов нам нужно обсудить...
– Тут нет никакого беспокойства, – невозмутимо ответила леди Хелена.
Когда она повела их в дом, Дэниел спросил:
– Разве у вас нет еще одной сестры?
Леди Хелена покраснела до корней волос.
–Да, у нас есть средняя сестра. Я... я не знаю, куда ушла Розалинда, но к ужину она будет, уверена.
Леди Хелена озадаченно взглянула на сестру, и леди Джульет опустила голову. Очень странно, подумал Грифф. Почему третья сестра прячется? Знает ли она о планах их отца шантажом заставить Гриффа жениться? Может, им это известно?
По крайней мере они оказались не мегерами, что должно успокоить Дэниела. Леди Хелена держалась официально и холодно, леди Джульет была «кисейной барышней», но, слава Богу, ни одна из них, похоже, не могла стать причиной неприятностей.
У дверей леди Хелена остановилась, чтобы показать Дэниелу границы имения. Грифф понял, как его сбивает с толку роль лакея Дэниела. Еще когда он учился в Итоне на пожертвования, то очень не любил снисходительного обращения, а теперь оно ему просто претило.
Они вошли в дом, и то, что Грифф увидел, потрясло его. Отец описывал ему воплощение древнего величия – испещренные прожилками мраморные арки и старинные гобелены на стенах. Действительность являла собой ад кромешный.
Все было в огненно-красных тонах. Стены оклеены красными обоями и украшены темной лепниной, занавесями из золотистого газа с красными узорами. Сбоку от лестницы на черном лакированном столе возвышалась миниатюрная пагода. Китайские мотивы действительно наполняли весь холл. Не говоря уже о красно-синем восточном ковре, устилавшем то, что, по описанию отца, должно было быть полом из дорогого итальянского мрамора.