Телемитские тексты (Liber CCXXVIII - MCLI) | страница 35




Гермес

Ну что там, Хануман!

Хануман

Там дама.


(Гермес важно кивает. Хануман выходит.)


Гермес

Абаот! Абраксас! Пур! Пут! Аеоу! Тот!


(Входит Леди Психея с одной служанкой)


Гермес

Ии! Оо! Уу! Иао Сабаот!

О Гончие Псы Ада!

Провойте заклинание! Придите!

Явитесь! Аот! Абаот!

Абраот! Сабаот! Упрямцы,

Повинуйтесь клятве! Ах!

(Он резко захлопывает книгу)

Ты пришла ко мне затем,

Что у тебя — соперница?

Психея

Вы правы, сир!

Гермес

А! Ты гречанка!

Психея

Как и вы, сир.

Гермес

Ну тогда

Мне нечего бояться. И тебе

Скажу я без опаски, что за дуру

Тебя я принял! Подними завесу!


(Появляется Хануман и тянет за шнур. Обстановка с другой стороны оказывается гораздо приятнее.)

(Доктор отбрасывает свои плащ и шляпу, свои спутанные белые волосы и остроконечную бороду и оказывается модно одетым юношей; в это же время отдернутая занавеска открывает комнату, роскошно обставленную по вкусу светского человека. Низкий мраморный балкон у дальней стены открывает вид на город и на извивающийся Тигр вдали, где туманные горы окаймляют горизонт.)

Доктор проводит свою посетительницу к кушетке, они садятся.


Гермес

Неси нам старый Чиан, Хануман!


Негр уходит.


Гермес

Обычный способ запугать толпу!

Когда они боятся — доверяют,

А это уж полдела! Большинство

Болеет от нехватки здравых мыслей!

Им надо двигаться и мыться, не спеша

Вкушать еду, пить меньше, больше думать -

И болезнь умрёт или уйдёт. Они

Предпочитают невоздержанность и хвори, Лекарства, клизмы, зелья, всяку мерзость

И плату гонораров! Ну, о деле!

Психея

Скажите, как узнали Вы,

О том, что я тоскую?

Гермес

Эту песню

Пою я женщинам всегда;

За двадцать лет — ни разу не ошибся.

Увидев, что я так невероятно мудр,

Восторг у них сменяется почтеньем:

В конце концов, глотают мой совет!

Психея

Я поняла. Вы знаньем обладаете.

Гермес

Такому

Не научат вас в колледже!

Психея

Хорошо;

Вы, тот, кто нужен мне. В тоске

О бЕз вести пропавшем муже,

Покинула я Грецию, где боги

Живут и любят нас. Нашла

Я здесь его, живущего в богатстве

В беспамятстве, в безумстве с куртизанкой.

(Я всё ему прощу, но пусть он вспомнит

Меня). Слепой и беспричинный страх

Его преследует в обличьи короля.

Гермес

Врачи должны знать все: полночи

Учись при свете лампы, а полночи

Досужим сплетням посвяти. Так ты -

Виновница всего того, что мне открылось

Вчера при посещении Астарты, так?

Я осмотрел там кухню, туалет,

Я выяснил режим его питанья,

Я наблюдал, как лебедь с шелкопрядом,

Создали ложе для ночлега, и толпу

Рабов, что обратили в рабство

Своих хозяев. Я Астарте