Искатели каучука (Приключения в Бразилии) | страница 21
- Если нас занесло ветром в устье реки Амазонки, - сказал Гарри, который вскочил, как и Нед, на ноги и всматривался в окружавший мрак, - то мне кажется, мы должны были бы услышать поророку. Но вряд ли можно предположить, чтобы нас несло против течения.
- А я полагаю, - проговорил Джек Блокли, продолжая стоять на плоту, выпрямившись и с веслом в руках, - что хоть вы и много времени провели за вашими книгами, но можете еще многому здесь поучиться!
- В этом нельзя и сомневаться, и это было бы верно и тогда, если бы я даже всю свою жизнь просидел над книгами! - прозвучал смиренный ответ Неда Ливингстона, который никогда не хвастался своими познаниями. - Я еще никогда не видал поророки, Джек, так как ведь еще в первый раз в жизни нахожусь на этой широте, но мне рассказывали, что это прямо поразительное зрелище, и я надеялся увидеть его!
- Это верно, что оно удивительное, - заметил Джек. - Я видел его два года тому назад и был поражен им тем более, что не понимал, отчего оно происходит!
- А между тем это очень просто объясняется, - сказал Гарри, который лучше знал об этом явлении, чем можно было предполагать на основании его любви к атлетическому спорту. - Воды Амазонки вливаются в океан с невероятной силой и встречаются на своем пути с быстрым морским течением, которое направляется вдоль берега к северу. Сталкиваясь под прямым углом, эти течения поднимают волны вышиной с горы, а пены образуется столько, как в водовороте у подножия Ниагары. Должно быть, это страшное зрелище!
- Я читал об этом в одной книге, - заметил Нед, - как о настоящей борьбе между Амазонкой и Атлантическим океаном. Но, как это часто бывает, борьба эта оканчивается взаимными уступками, и морское течение идет на север, а воды Амазонки заметны в океане на расстоянии 500 миль от устья.
- Индейцы, живущие по побережью, зовут это явление "поророкой" (Pororoca), - сказал Гарри. - Но я не знаю, что значит это слово.
- Немудрено, ведь для этого надо понимать по-индейски. Но дело в том, что шум поророки слышен за целые мили, а до нас он не доносится!
- Если мы около устья Амазонки, - заметил Гарри, который быстро составлял свои заключения, - то течение должно было бы отнести нас назад в море!
- По-видимому, должно быть так, но на самом деле происходит совсем другое. Ведь, в сущности, Амазонка не всегда течет по направлению к морю!
Мальчики подумали бы, что старый моряк смеется над ними, если бы не знали одного замечательного факта: в известные времена года сильный восточный ветер заставляет течь воды низовьев Амазонки назад к истоку, причем река наводняет береговые местности. Но так как в настоящее время нельзя было ожидать ничего подобного, то все трое путешественников пришли к заключению, что их отнесло в открытое море, и они плывут далеко от берега. Положение их было, по-видимому, не особенно безнадежно, так как они находились в той части океана, где плавали не только парусные суда, но и пароходы, делавшие рейсы между Рио (Рио-де-Жанейро) и другими портовыми городами - и Южными и Соединенными Штатами. В это время открытие богатств мощной Амазонки шло такими быстрыми шагами вперед, и торговые сношения были настолько оживлены, что плот находился, так сказать, на большой международной дороге. Положение Джека и его двух юных друзей являлось, таким образом, лучше многих несчастных моряков, которые тем не менее находили спасение. Но у Джека были свои основания считать их положение более опасным, чем это казалось, хотя он и скрывал свои опасения. Бревна плота скреплены были так прочно, что он мог выдержать какую угодно непогоду, без провизии и пресной воды можно было проплавать целый день или даже два. И, тем не мене, он не верил в душе, чтобы кому-нибудь из них пришлось рассказывать впоследствии о крушении "Робинзона Крузе", благодаря бешеному киту.