Таинственный | страница 13
И безрассудна к тому же. Еще там, на дороге, Сойер выяснил, что у нее нет ни теплого пальто, ни перчаток, ни подходящей обуви.
И красива. Так красива, что Сойеру стоило немалых усилий не глазеть все время на ее прелестное лицо.
Молодая, импульсивная, богатая, безрассудная и прекрасная. Хорошенькая комбинация, нечего сказать!
Особенно в сочетании с ее манерой упрямо вздергивать подбородок, встряхивать головой, отбрасывая назад блестящие темные кудри, гневно сверкать зелеными глазами.
Пассажирка откашлялась, и Сойер вспомнил про ее вопрос.
– Какой именно? – неохотно поинтересовался он. Не то чтобы ему было так уж необходимо молчать, сосредоточившись на управлении, – просто у Сойера не было ни малейшего желания отвечать на какие бы то ни было вопросы.
– Куда вы ехали? Я имею в виду, когда увидели меня на дороге?
Сойер только пожал плечами и не удивился, когда его беззвучный «ответ» не удовлетворил попутчицу.
– Вы ведь ехали в противоположную сторону, – не унималась она. – Почему же повернули обратно и повезли меня в город?
– Вам нужно было добраться до города, – сказал он таким тоном, словно это все объясняло.
– Но меня мог подвезти и Хоб Никсон.
– Нет, – быстро ответил Сойер. Слишком быстро.
– Почему? Чем он вас не устраивает?
Сойер быстро посмотрел на пассажирку и заметил огоньки в ее глазах. Так-так. Будто она сама не знает, чем плох Хоб Никсон.
– Скажем так, Хоб Никсон не самый добропорядочный гражданин штата, – небрежно заметил он.
– Откуда вы знаете?
– В Близзард-Бэй всем известно, что он…
Джори фыркнула, и Сойер оборвал себя на полуслове. Он повернулся и увидел усмешку на ее лице.
– Прошу прощения, – сказала Джори, в тоне которой не слышалось и намека на раскаяние. – Я успела забыть, каковы сплетники в маленьких городках.
Сойеру так и хотелось возразить – он вовсе не был «сплетником из маленького городка», но он не смог. К тому же распространять предостережения по поводу Хоба Никсона – не его дело. Поэтому он ограничился тем, что сказал:
– От таких, как Никсон, лучше держаться подальше. – И зная, что это разозлит попутчицу, все же не удержался и добавил: – Особенно женщине, оказавшейся на пустынной дороге.
Реакция последовала немедленно. Эта особа фыркнула и заявила:
– Знаете, мне не нравится, как вы это говорите.
– Что именно?
Сойер почувствовал, что машина начинает буксовать, и осторожно приподнял ногу с педали газа.
– Мне не нравится, как вы говорите о женщинах. Вас послушать, так получается, что все женщины – жалкие беззащитные создания, не способные постоять за себя.